# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. # # Mincho Kondarev , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-nm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-13 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:09+0200\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.0\n" #: ui/ConnectDialog.qml:57 #, kde-format msgid "Invalid input." msgstr "Невалиден вход." #: ui/ConnectionItemDelegate.qml:125 #, kde-format msgid "Connect to" msgstr "Свързване с" #: ui/main.qml:26 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" #: ui/main.qml:87 #, kde-format msgid "Wi-Fi" msgstr "" #: ui/main.qml:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Hidden Network:" msgid "Available Networks" msgstr "Скрита мрежа:" #: ui/NetworkSettings.qml:15 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new Connection" msgid "Add New Connection" msgstr "Добавяне на нова връзка" #: ui/NetworkSettings.qml:36 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Запазване" #: ui/NetworkSettings.qml:52 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "General" msgstr "" #: ui/NetworkSettings.qml:58 #, kde-format msgid "SSID" msgstr "" #: ui/NetworkSettings.qml:73 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Hidden Network:" msgid "Hidden Network" msgstr "Скрита мрежа:" #: ui/NetworkSettings.qml:80 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Security" msgstr "" #: ui/NetworkSettings.qml:87 #, kde-format msgid "Security type" msgstr "" #: ui/NetworkSettings.qml:96 #, kde-format msgid "None" msgstr "Без" #: ui/NetworkSettings.qml:97 #, kde-format msgid "WEP Key" msgstr "WEP ключ" #: ui/NetworkSettings.qml:98 #, kde-format msgid "Dynamic WEP" msgstr "Динамичен WEP" #: ui/NetworkSettings.qml:99 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Personal" msgstr "WPA/WPA2 Personal" #: ui/NetworkSettings.qml:100 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" #: ui/NetworkSettings.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "WPA/WPA2 Personal" msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA/WPA2 Personal" #: ui/NetworkSettings.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgid "WPA3 Enterprise" msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" #: ui/NetworkSettings.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Password…" msgid "Password" msgstr "Парола…" #: ui/NetworkSettings.qml:156 #, kde-format msgid "Authentication:" msgstr "Удостоверяване:" #: ui/NetworkSettings.qml:160 #, kde-format msgid "TLS" msgstr "TLS" #: ui/NetworkSettings.qml:160 #, kde-format msgid "LEAP" msgstr "LEAP" #: ui/NetworkSettings.qml:160 #, kde-format msgid "FAST" msgstr "FAST" #: ui/NetworkSettings.qml:161 #, kde-format msgid "Tunneled TLS" msgstr "Тунелен TLS" #: ui/NetworkSettings.qml:162 #, kde-format msgid "Protected EAP" msgstr "Защитена EAP" #: ui/NetworkSettings.qml:173 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "IP Settings" msgstr "" #: ui/NetworkSettings.qml:180 #, kde-format msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" #: ui/NetworkSettings.qml:180 #, kde-format msgid "Manual" msgstr "Ръчно" #: ui/NetworkSettings.qml:196 #, fuzzy, kde-format #| msgid "IP Address:" msgid "IP Address" msgstr "IP адрес:" #: ui/NetworkSettings.qml:214 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Gateway:" msgid "Gateway" msgstr "Шлюз:" #: ui/NetworkSettings.qml:232 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Network prefix length:" msgid "Network prefix length" msgstr "Дължина на мрежовия префикс:" #: ui/NetworkSettings.qml:251 #, fuzzy, kde-format #| msgid "DNS:" msgid "DNS" msgstr "DNS:" #: ui/PasswordField.qml:13 #, kde-format msgid "Password…" msgstr "Парола…"