# Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-desktop package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Toms Trasuns msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-21 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-28 16:57+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: app/emojier.cpp:75 app/emojier.cpp:77 #, kde-format msgid "Emoji Selector" msgstr "Emocijzīmju pārlūkotājs" #: app/emojier.cpp:79 #, kde-format msgid "(C) 2019 Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "(C) 2019 Aleix Pol i Gonzalez" #: app/emojier.cpp:81 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Toms Trasūns" #: app/emojier.cpp:81 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "toms.trasuns@posteo.net" #: app/emojier.cpp:96 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "Aizvietot eksistējošu instanci" #: app/ui/CategoryPage.qml:35 app/ui/Emojier.qml:62 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Meklēt" #: app/ui/CategoryPage.qml:86 #, kde-format msgid "Clear History" msgstr "Notīrīt vēsturi" #: app/ui/CategoryPage.qml:112 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Copy Character" msgstr "Kopēt zīmi" #: app/ui/CategoryPage.qml:115 app/ui/CategoryPage.qml:123 #: app/ui/Emojier.qml:40 #, kde-format msgid "%1 copied to the clipboard" msgstr "%1 nokopēts starpliktuvē" #: app/ui/CategoryPage.qml:120 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Copy Description" msgstr "Kopēt aprakstu" #: app/ui/CategoryPage.qml:210 #, kde-format msgid "No recent Emojis" msgstr "Nav pēdējo lietoto emocijzīmju" #: app/ui/Emojier.qml:46 #, kde-format msgid "Recent" msgstr "Pēdējās" #: app/ui/Emojier.qml:78 #, kde-format msgid "All" msgstr "Visas" #: app/ui/Emojier.qml:89 #, kde-format msgid "Categories" msgstr "Kategorijas" #: emojicategory.cpp:14 msgctxt "Emoji Category" msgid "Smileys and Emotion" msgstr "Smaidiņi un emocijas" #: emojicategory.cpp:15 msgctxt "Emoji Category" msgid "People and Body" msgstr "Cilvēks un ķermenis" #: emojicategory.cpp:16 msgctxt "Emoji Category" msgid "Component" msgstr "Sastāvdaļa" #: emojicategory.cpp:17 msgctxt "Emoji Category" msgid "Animals and Nature" msgstr "Dzīvnieki un daba" #: emojicategory.cpp:18 msgctxt "Emoji Category" msgid "Food and Drink" msgstr "Pārtika un dzērieni" #: emojicategory.cpp:19 msgctxt "Emoji Category" msgid "Travel and Places" msgstr "Ceļošana un vietas" #: emojicategory.cpp:20 msgctxt "Emoji Category" msgid "Activities" msgstr "Aktivitātes" #: emojicategory.cpp:21 msgctxt "Emoji Category" msgid "Objects" msgstr "Objekti" #: emojicategory.cpp:22 msgctxt "Emoji Category" msgid "Symbols" msgstr "Simboli" #: emojicategory.cpp:23 msgctxt "Emoji Category" msgid "Flags" msgstr "Karogi"