# Slovenian translation of phonon_vlc. # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # # # Klemen Košir , 2011. # Andrej Vernekar , 2012. # Andrej Mernik , 2013. # Matjaž Jeran , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phonon_vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-01 01:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-23 16:27+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Translator: Andrej Mernik \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" "%100<=4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "X-Qt-Contexts: true\n" #: src/backend.cpp:130 msgctxt "Phonon::VLC::Backend|" msgid "LibVLC Failed to Initialize" msgstr "Začetnih vrednosti knjižnice libVLC ni bilo mogoče nastaviti" #: src/backend.cpp:131 msgctxt "Phonon::VLC::Backend|" msgid "" "Phonon's VLC backend failed to start.\n" "\n" "This usually means a problem with your VLC installation, please report a bug " "with your distributor." msgstr "" "Zaledja VLC za Phonon ni bilo mogoče zagnati.\n" "\n" "Razlog za to napako je ponavadi težava z namestitvijo programa VLC. Prosimo " "sporočite napako vašemu distributerju." #: src/devicemanager.cpp:214 msgctxt "Phonon::VLC::DeviceManager|" msgid "Default" msgstr "Privzeto"