# translation of plasmapkg.po to British English # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Malcolm Hunter , 2008. # Andrew Coles , 2009, 2010. # SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasmapkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-23 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-24 12:05+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" #: declarativeimports/plasmaextracomponents/qml/BasicPlasmoidHeading.qml:81 #, kde-format msgid "More actions" msgstr "More actions" #: declarativeimports/plasmaextracomponents/qml/ExpandableListItem.qml:524 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Collapse" msgstr "Collapse" #: declarativeimports/plasmaextracomponents/qml/ExpandableListItem.qml:524 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Expand" msgstr "Expand" #: declarativeimports/plasmaextracomponents/qml/PasswordField.qml:49 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Password" #: declarativeimports/plasmaextracomponents/qml/SearchField.qml:60 #, kde-format msgid "Search…" msgstr "Search…" #: declarativeimports/plasmaextracomponents/qml/SearchField.qml:62 #, kde-format msgid "Search" msgstr "Search" #: declarativeimports/plasmaextracomponents/qml/SearchField.qml:73 #, kde-format msgid "Clear search" msgstr "Clear search" #: plasma/applet.cpp:293 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: plasma/applet.cpp:736 #, kde-format msgid "Activate %1 Widget" msgstr "Activate %1 Widget" #: plasma/containment.cpp:97 plasma/private/applet_p.cpp:101 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the applet" msgid "Remove %1" msgstr "Remove %1" #: plasma/containment.cpp:103 plasma/corona.cpp:360 plasma/corona.cpp:481 #, kde-format msgid "Enter Edit Mode" msgstr "Enter Edit Mode" #: plasma/containment.cpp:106 plasma/private/applet_p.cpp:106 #, kde-format msgctxt "%1 is the name of the applet" msgid "Configure %1..." msgstr "Configure %1..." #: plasma/corona.cpp:309 plasma/corona.cpp:466 #, kde-format msgid "Lock Widgets" msgstr "Lock Widgets" #: plasma/corona.cpp:309 #, kde-format msgid "Unlock Widgets" msgstr "Unlock Widgets" #: plasma/corona.cpp:358 #, kde-format msgid "Exit Edit Mode" msgstr "Exit Edit Mode" #. i18n: ectx: label, entry, group (CachePolicies) #: plasma/data/kconfigxt/libplasma-theme-global.kcfg:9 #, kde-format msgid "Whether or not to create an on-disk cache for the theme." msgstr "Whether or not to create an on-disk cache for the theme." #. i18n: ectx: label, entry, group (CachePolicies) #: plasma/data/kconfigxt/libplasma-theme-global.kcfg:14 #, kde-format msgid "" "The maximum size of the on-disk Theme cache in kilobytes. Note that these " "files are sparse files, so the maximum size may not be used. Setting a " "larger size is therefore often quite safe." msgstr "" "The maximum size of the on-disk Theme cache in kilobytes. Note that these " "files are sparse files, so the maximum size may not be used. Setting a " "larger size is therefore often quite safe." #: plasma/private/applet_p.cpp:119 #, kde-format msgid "Show Alternatives..." msgstr "Show Alternatives..." #: plasma/private/applet_p.cpp:232 #, kde-format msgid "Widget Removed" msgstr "Widget Removed" #: plasma/private/applet_p.cpp:233 #, kde-format msgid "The widget \"%1\" has been removed." msgstr "The widget \"%1\" has been removed." #: plasma/private/applet_p.cpp:237 #, kde-format msgid "Panel Removed" msgstr "Panel Removed" #: plasma/private/applet_p.cpp:238 #, kde-format msgid "A panel has been removed." msgstr "A panel has been removed." #: plasma/private/applet_p.cpp:241 #, kde-format msgid "Desktop Removed" msgstr "Desktop Removed" #: plasma/private/applet_p.cpp:242 #, kde-format msgid "A desktop has been removed." msgstr "A desktop has been removed." #: plasma/private/applet_p.cpp:245 #, kde-format msgid "Undo" msgstr "Undo" #: plasma/private/applet_p.cpp:336 #, kde-format msgid "Widget Settings" msgstr "Widget Settings" #: plasma/private/applet_p.cpp:343 #, kde-format msgid "Remove this Widget" msgstr "Remove this Widget" #: plasma/private/containment_p.cpp:58 #, kde-format msgid "Remove this Panel" msgstr "Remove this Panel" #: plasma/private/containment_p.cpp:60 #, kde-format msgid "Remove this Activity" msgstr "Remove this Activity" #: plasma/private/containment_p.cpp:66 #, kde-format msgid "Activity Settings" msgstr "Activity Settings" #: plasma/private/containment_p.cpp:78 #, kde-format msgid "Add or Manage Widgets…" msgstr "Add or Manage Widgets…" #: plasma/private/containment_p.cpp:197 #, kde-format msgid "Could not find requested component: %1" msgstr "Could not find requested component: %1" #: plasmaquick/appletquickitem.cpp:544 #, kde-format msgid "The root item of %1 must be of type ContainmentItem" msgstr "The root item of %1 must be of type ContainmentItem" #: plasmaquick/appletquickitem.cpp:549 #, kde-format msgid "The root item of %1 must be of type PlasmoidItem" msgstr "The root item of %1 must be of type PlasmoidItem" #: plasmaquick/appletquickitem.cpp:557 #, kde-format msgid "Unknown Applet" msgstr "Unknown Applet" #: plasmaquick/appletquickitem.cpp:571 #, kde-format msgid "" "This Widget was written for an unknown older version of Plasma and is not " "compatible with Plasma %1. Please contact the widget's author for an updated " "version." msgstr "" "This Widget was written for an unknown older version of Plasma and is not " "compatible with Plasma %1. Please contact the widget's author for an updated " "version." #: plasmaquick/appletquickitem.cpp:574 plasmaquick/appletquickitem.cpp:581 #: plasmaquick/appletquickitem.cpp:587 #, kde-format msgid "%1 is not compatible with Plasma %2" msgstr "%1 is not compatible with Plasma %2" #: plasmaquick/appletquickitem.cpp:578 #, kde-format msgid "" "This Widget was written for Plasma %1 and is not compatible with Plasma %2. " "Please contact the widget's author for an updated version." msgstr "" "This Widget was written for Plasma %1 and is not compatible with Plasma %2. " "Please contact the widget's author for an updated version." #: plasmaquick/appletquickitem.cpp:584 #, kde-format msgid "" "This Widget was written for Plasma %1 and is not compatible with Plasma %2. " "Please update Plasma in order to use the widget." msgstr "" "This Widget was written for Plasma %1 and is not compatible with Plasma %2. " "Please update Plasma in order to use the widget." #: plasmaquick/appletquickitem.cpp:593 plasmaquick/appletquickitem.cpp:615 #, kde-format msgid "Sorry! There was an error loading %1." msgstr "Sorry! There was an error loading %1." #: plasmaquick/appletquickitem.cpp:610 #, kde-format msgid "Error loading QML file: %1 %2" msgstr "Error loading QML file: %1 %2" #: plasmaquick/appletquickitem.cpp:613 #, kde-format msgid "Error loading Applet: package %1 does not exist." msgstr "Error loading Applet: package %1 does not exist." #: plasmaquick/configview.cpp:231 #, kde-format msgid "%1 — %2 Settings" msgstr "%1 — %2 Settings" #: plasmaquick/configview.cpp:232 #, kde-format msgid "%1 Settings" msgstr "%1 Settings" #: plasmaquick/plasmoid/containmentitem.cpp:569 #, kde-format msgid "Plasma Package" msgstr "Plasma Package" #: plasmaquick/plasmoid/containmentitem.cpp:573 #, kde-format msgid "Install" msgstr "Install" #: plasmaquick/plasmoid/containmentitem.cpp:584 #, kde-format msgid "Package Installation Failed" msgstr "Package Installation Failed" #: plasmaquick/plasmoid/containmentitem.cpp:600 #, kde-format msgid "The package you just dropped is invalid." msgstr "The package you just dropped is invalid." #: plasmaquick/plasmoid/containmentitem.cpp:609 #, kde-format msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: plasmaquick/plasmoid/containmentitem.cpp:614 #, kde-format msgctxt "Add widget" msgid "Add %1" msgstr "Add %1" #: plasmaquick/plasmoid/containmentitem.cpp:628 #, kde-format msgctxt "Add icon widget" msgid "Add Icon" msgstr "Add Icon" #: plasmaquick/plasmoid/containmentitem.cpp:640 #, kde-format msgid "Wallpaper" msgstr "Wallpaper" #: plasmaquick/plasmoid/containmentitem.cpp:650 #, kde-format msgctxt "Set wallpaper" msgid "Set %1" msgstr "Set %1" #: plasmaquick/plasmoid/dropmenu.cpp:29 #, kde-format msgid "Content dropped" msgstr "Content dropped" #~ msgid "Add Widgets..." #~ msgstr "Add Widgets..." #~ msgctxt "Package file, name of the widget" #~ msgid "Could not open the %1 package required for the %2 widget." #~ msgstr "Could not open the %1 package required for the %2 widget." #~ msgid "" #~ "Sharing a widget on the network allows you to access this widget from " #~ "another computer as a remote control." #~ msgstr "" #~ "Sharing a widget on the network allows you to access this widget from " #~ "another computer as a remote control." #~ msgid "Share this widget on the network" #~ msgstr "Share this widget on the network" #~ msgid "Allow everybody to freely access this widget" #~ msgstr "Allow everybody to freely access this widget" #~ msgctxt "Error message, tried to start an invalid service" #~ msgid "Invalid (null) service, can not perform any operations." #~ msgstr "Invalid (null) service, can not perform any operations." #~ msgid "The %1 widget did not define which ScriptEngine to use." #~ msgstr "The %1 widget did not define which ScriptEngine to use." #~ msgctxt "misc category" #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Miscellaneous" #~ msgid "Main Script File" #~ msgstr "Main Script File" #~ msgid "Tests" #~ msgstr "Tests" #~ msgid "Images" #~ msgstr "Images" #~ msgid "Themed Images" #~ msgstr "Themed Images" #~ msgid "Configuration Definitions" #~ msgstr "Configuration Definitions" #~ msgid "User Interface" #~ msgstr "User Interface" #~ msgid "Data Files" #~ msgstr "Data Files" #~ msgid "Executable Scripts" #~ msgstr "Executable Scripts" #~ msgid "Screenshot" #~ msgstr "Screenshot" #~ msgid "Translations" #~ msgstr "Translations" #~ msgid "Configuration UI pages model" #~ msgstr "Configuration UI pages model" #~ msgid "Configuration XML file" #~ msgstr "Configuration XML file" #~ msgid "Custom expander for compact applets" #~ msgstr "Custom expander for compact applets" #~ msgid "Images for dialogs" #~ msgstr "Images for dialogues" #~ msgid "Generic dialog background" #~ msgstr "Generic dialogue background" #~ msgid "Theme for the logout dialog" #~ msgstr "Theme for the logout dialogue" #~ msgid "Wallpaper packages" #~ msgstr "Wallpaper packages" #~ msgid "Images for widgets" #~ msgstr "Images for widgets" #~ msgid "Background image for widgets" #~ msgstr "Background image for widgets" #~ msgid "Analog clock face" #~ msgstr "Analog clock face" #~ msgid "Background image for panels" #~ msgstr "Background image for panels" #~ msgid "Background for graphing widgets" #~ msgstr "Background for graphing widgets" #~ msgid "Background image for tooltips" #~ msgstr "Background image for tooltips" #~ msgid "Opaque images for dialogs" #~ msgstr "Opaque images for dialogues" #~ msgid "Opaque generic dialog background" #~ msgstr "Opaque generic dialogue background" #~ msgid "Opaque theme for the logout dialog" #~ msgstr "Opaque theme for the logout dialogue" #~ msgid "Opaque images for widgets" #~ msgstr "Opaque images for widgets" #~ msgid "Opaque background image for panels" #~ msgstr "Opaque background image for panels" #~ msgid "Opaque background image for tooltips" #~ msgstr "Opaque background image for tooltips" #~ msgid "KColorScheme configuration file" #~ msgstr "KColorScheme configuration file" #~ msgid "Service Descriptions" #~ msgstr "Service Descriptions" #~ msgctxt "" #~ "API or programming language the widget was written in, name of the widget" #~ msgid "Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget." #~ msgstr "Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget." #~ msgid "Script initialization failed" #~ msgstr "Script initialisation failed" #~ msgctxt "Agenda listview section title" #~ msgid "Holidays" #~ msgstr "Holidays" #~ msgctxt "Agenda listview section title" #~ msgid "Events" #~ msgstr "Events" #~ msgctxt "Agenda listview section title" #~ msgid "Todo" #~ msgstr "Todo" #~ msgctxt "Means 'Other calendar items'" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Other" #~ msgctxt "Format: month year" #~ msgid "%1 %2" #~ msgstr "%1 %2" #~ msgid "Previous Month" #~ msgstr "Previous Month" #~ msgid "Previous Year" #~ msgstr "Previous Year" #~ msgid "Previous Decade" #~ msgstr "Previous Decade" #~ msgctxt "Reset calendar to today" #~ msgid "Today" #~ msgstr "Today" #~ msgid "Reset calendar to today" #~ msgstr "Reset calendar to today" #~ msgid "Next Month" #~ msgstr "Next Month" #~ msgid "Next Year" #~ msgstr "Next Year" #~ msgid "Next Decade" #~ msgstr "Next Decade" #~ msgid "Days" #~ msgstr "Days" #~ msgid "Months" #~ msgstr "Months" #~ msgid "Years" #~ msgstr "Years" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancel" #~ msgid "Run the Associated Application" #~ msgstr "Run the Associated Application" #~ msgid "Open with %1" #~ msgstr "Open with %1" #~ msgid "Accessibility" #~ msgstr "Accessibility" #~ msgid "Application Launchers" #~ msgstr "Application Launchers" #~ msgid "Astronomy" #~ msgstr "Astronomy" #~ msgid "Date and Time" #~ msgstr "Date and Time" #~ msgid "Development Tools" #~ msgstr "Development Tools" #~ msgid "Education" #~ msgstr "Education" #~ msgid "Environment and Weather" #~ msgstr "Environment and Weather" #~ msgid "Examples" #~ msgstr "Examples" #~ msgid "File System" #~ msgstr "File System" #~ msgid "Fun and Games" #~ msgstr "Fun and Games" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Graphics" #~ msgid "Language" #~ msgstr "Language" #~ msgid "Mapping" #~ msgstr "Mapping" #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Miscellaneous" #~ msgid "Multimedia" #~ msgstr "Multimedia" #~ msgid "Online Services" #~ msgstr "Online Services" #~ msgid "Productivity" #~ msgstr "Productivity" #~ msgid "System Information" #~ msgstr "System Information" #~ msgid "Utilities" #~ msgstr "Utilities" #~ msgid "Windows and Tasks" #~ msgstr "Windows and Tasks" #~ msgid "Clipboard" #~ msgstr "Clipboard" #~ msgid "Tasks" #~ msgstr "Tasks" #~ msgctxt "%1 is the name of the containment" #~ msgid "Edit %1..." #~ msgstr "Edit %1..." #~ msgid "Default settings for theme, etc." #~ msgstr "Default settings for theme, etc." #~ msgid "Color scheme to use for applications." #~ msgstr "Colour scheme to use for applications." #~ msgid "Preview Images" #~ msgstr "Preview Images" #~ msgid "Preview for the Login Manager" #~ msgstr "Preview for the Login Manager" #~ msgid "Preview for the Lock Screen" #~ msgstr "Preview for the Lock Screen" #~ msgid "Preview for the Userswitcher" #~ msgstr "Preview for the Userswitcher" #~ msgid "Preview for the Virtual Desktop Switcher" #~ msgstr "Preview for the Virtual Desktop Switcher" #~ msgid "Preview for Splash Screen" #~ msgstr "Preview for Splash Screen" #~ msgid "Preview for KRunner" #~ msgstr "Preview for KRunner" #~ msgid "Preview for the Window Decorations" #~ msgstr "Preview for the Window Decorations" #~ msgid "Preview for Window Switcher" #~ msgstr "Preview for Window Switcher" #~ msgid "Login Manager" #~ msgstr "Login Manager" #~ msgid "Main Script for Login Manager" #~ msgstr "Main Script for Login Manager" #~ msgid "Logout Dialog" #~ msgstr "Logout Dialogue" #~ msgid "Main Script for Logout Dialog" #~ msgstr "Main Script for Logout Dialogue" #~ msgid "Screenlocker" #~ msgstr "Screenlocker" #~ msgid "Main Script for Lock Screen" #~ msgstr "Main Script for Lock Screen" #~ msgid "UI for fast user switching" #~ msgstr "UI for fast user switching" #~ msgid "Main Script for User Switcher" #~ msgstr "Main Script for User Switcher" #~ msgid "Virtual Desktop Switcher" #~ msgstr "Virtual Desktop Switcher" #~ msgid "Main Script for Virtual Desktop Switcher" #~ msgstr "Main Script for Virtual Desktop Switcher" #~ msgid "On-Screen Display Notifications" #~ msgstr "On-Screen Display Notifications" #~ msgid "Main Script for On-Screen Display Notifications" #~ msgstr "Main Script for On-Screen Display Notifications" #~ msgid "Splash Screen" #~ msgstr "Splash Screen" #~ msgid "Main Script for Splash Screen" #~ msgstr "Main Script for Splash Screen" #~ msgid "KRunner UI" #~ msgstr "KRunner UI" #~ msgid "Main Script KRunner" #~ msgstr "Main Script KRunner" #~ msgid "Window Decoration" #~ msgstr "Window Decoration" #~ msgid "Main Script for Window Decoration" #~ msgstr "Main Script for Window Decoration" #~ msgid "Window Switcher" #~ msgstr "Window Switcher" #~ msgid "Main Script for Window Switcher" #~ msgstr "Main Script for Window Switcher" #~ msgid "Finish Customizing Layout" #~ msgstr "Finish Customising Layout" #~ msgid "Customize Layout..." #~ msgstr "Customise Layout..." #~ msgid "Fetching file type..." #~ msgstr "Fetching file type..." #~ msgctxt "%1 is the name of the containment" #~ msgid "%1 Options" #~ msgstr "%1 Options" #~ msgctxt "%1 is the name of the applet" #~ msgid "Remove this %1" #~ msgstr "Remove this %1" #~ msgctxt "%1 is the name of the applet" #~ msgid "%1 Settings" #~ msgstr "%1 Settings" #~ msgctxt "%1 is the name of the applet" #~ msgid "%1 Settings..." #~ msgstr "%1 Settings..." #~ msgid "Low color images for dialogs" #~ msgstr "Low colour images for dialogues" #~ msgid "Low color generic dialog background" #~ msgstr "Low colour generic dialogue background" #~ msgid "Low color theme for the logout dialog" #~ msgstr "Low colour theme for the logout dialogue" #~ msgid "Low color background image for widgets" #~ msgstr "Low colour background image for widgets" #~ msgid "Low color analog clock face" #~ msgstr "Low colour analog clock face" #~ msgid "Low color background image for panels" #~ msgstr "Low colour background image for panels" #~ msgid "Low color background for graphing widgets" #~ msgstr "Low colour background for graphing widgets" #~ msgid "Low color background image for tooltips" #~ msgstr "Low colour background image for tooltips" #~ msgid "Plasma Package Manager" #~ msgstr "Plasma Package Manager" #~ msgctxt "Do not translate " #~ msgid "Generate a SHA1 hash for the package at " #~ msgstr "Generate a SHA1 hash for the package at " #~ msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." #~ msgstr "" #~ "For install or remove, operates on packages installed for all users." #~ msgctxt "" #~ "theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " #~ "versions are recognized by the application (if translated, should be same " #~ "as messages with 'package type' context below)" #~ msgid "" #~ "The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, " #~ "layout-template, etc." #~ msgstr "" #~ "The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, " #~ "layout-template, etc." #~ msgctxt "Do not translate " #~ msgid "Install the package at " #~ msgstr "Install the package at " #~ msgctxt "Do not translate " #~ msgid "Show information of package " #~ msgstr "Show information of package " #~ msgctxt "Do not translate " #~ msgid "Upgrade the package at " #~ msgstr "Upgrade the package at " #~ msgid "List installed packages" #~ msgstr "List installed packages" #~ msgid "List all known package types that can be installed" #~ msgstr "List all known package types that can be installed" #~ msgctxt "Do not translate " #~ msgid "Remove the package named " #~ msgstr "Remove the package named " #~ msgid "" #~ "Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard " #~ "data directories for this KDE session will be searched instead." #~ msgstr "" #~ "Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard " #~ "data directories for this KDE session will be searched instead." #~ msgid "Failed to generate a Package hash for %1" #~ msgstr "Failed to generate a Package hash for %1" #~ msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" #~ msgstr "SHA1 hash for Package at %1: '%2'" #~ msgctxt "package type" #~ msgid "wallpaper" #~ msgstr "wallpaper" #~ msgctxt "package type" #~ msgid "plasmoid" #~ msgstr "plasmoid" #~ msgctxt "package type" #~ msgid "package" #~ msgstr "package" #~ msgctxt "package type" #~ msgid "theme" #~ msgstr "theme" #~ msgctxt "package type" #~ msgid "dataengine" #~ msgstr "dataengine" #~ msgctxt "package type" #~ msgid "runner" #~ msgstr "runner" #~ msgctxt "package type" #~ msgid "wallpaperplugin" #~ msgstr "wallpaperplugin" #~ msgctxt "package type" #~ msgid "lookandfeel" #~ msgstr "lookandfeel" #~ msgctxt "package type" #~ msgid "shell" #~ msgstr "shell" #~ msgctxt "package type" #~ msgid "layout-template" #~ msgstr "layout-template" #~ msgctxt "package type" #~ msgid "kwineffect" #~ msgstr "kwineffect" #~ msgctxt "package type" #~ msgid "windowswitcher" #~ msgstr "windowswitcher" #~ msgctxt "package type" #~ msgid "kwinscript" #~ msgstr "kwinscript" #~ msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1" #~ msgstr "Could not find a suitable installer for package of type %1" #~ msgid "Listing service types: %1" #~ msgstr "Listing service types: %1" #~ msgid "Error: Plugin %1 is not installed." #~ msgstr "Error: Plugin %1 is not installed." #~ msgctxt "" #~ "No option was given, this is the error message telling the user he needs " #~ "at least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" #~ msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." #~ msgstr "One of install, remove, upgrade or list is required." #~ msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1" #~ msgstr "Error: Cannot find plugin metadata: %1" #~ msgid "Showing info for package: %1" #~ msgstr "Showing info for package: %1" #~ msgid " Name : %1" #~ msgstr " Name : %1" #~ msgid " Comment : %1" #~ msgstr " Comment : %1" #~ msgid " Plugin : %1" #~ msgstr " Plugin : %1" #~ msgid " Author : %1" #~ msgstr " Author : %1" #~ msgid " Path : %1" #~ msgstr " Path : %1" #~ msgctxt "" #~ "The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " #~ "error message telling the user he can use only one" #~ msgid "" #~ "The packageroot and global options conflict each other, please select " #~ "only one." #~ msgstr "" #~ "The packageroot and global options conflict each other, please select " #~ "only one." #~ msgid "Addon Name" #~ msgstr "Addon Name" #~ msgid "Service Type" #~ msgstr "Service Type" #~ msgid "Path" #~ msgstr "Path" #~ msgid "Type Argument" #~ msgstr "Type Argument" #~ msgid "Package types that are installable with this tool:" #~ msgstr "Package types that are installable with this tool:" #~ msgid "Built in:" #~ msgstr "Built in:" #~ msgid "DataEngine" #~ msgstr "DataEngine" #~ msgid "Layout Template" #~ msgstr "Layout Template" #~ msgid "Look and Feel" #~ msgstr "Look and Feel" #~ msgid "Package" #~ msgstr "Package" #~ msgid "Plasmoid" #~ msgstr "Plasmoid" #~ msgid "Runner" #~ msgstr "Runner" #~ msgid "Shell" #~ msgstr "Shell" #~ msgid "Theme" #~ msgstr "Theme" #~ msgid "Wallpaper Images" #~ msgstr "Wallpaper Images" #~ msgid "Animated Wallpaper" #~ msgstr "Animated Wallpaper" #~ msgid "KWin Effect" #~ msgstr "KWin Effect" #~ msgid "KWin Window Switcher" #~ msgstr "KWin Window Switcher" #~ msgid "KWin Script" #~ msgstr "KWin Script" #~ msgid "Provided by plugins:" #~ msgstr "Provided by plugins:" #~ msgid "Provided by .desktop files:" #~ msgstr "Provided by .desktop files:" #~ msgid "Successfully upgraded %1" #~ msgstr "Successfully upgraded %1" #~ msgid "Successfully installed %1" #~ msgstr "Successfully installed %1" #~ msgid "Error: Installation of %1 failed: %2" #~ msgstr "Error: Installation of %1 failed: %2" #~ msgid "Upgrading package from file: %1" #~ msgstr "Upgrading package from file: %1" #~ msgid "Successfully uninstalled %1" #~ msgstr "Successfully uninstalled %1" #~ msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" #~ msgstr "Error: Uninstallation of %1 failed: %2" #~ msgid "" #~ "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" #~ msgstr "" #~ "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" #~ msgid "Could not create package root directory: %1" #~ msgstr "Could not create package root directory: %1" #~ msgid "No such file: %1" #~ msgstr "No such file: %1" #~ msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" #~ msgstr "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2" #~ msgid "Could not open package file: %1" #~ msgstr "Could not open package file: %1" #~ msgid "No metadata file in package: %1" #~ msgstr "No metadata file in package: %1" #~ msgid "Package plugin name not specified: %1" #~ msgstr "Package plugin name not specified: %1" #~ msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters" #~ msgstr "Package plugin name %1 contains invalid characters" #~ msgid "%1 already exists" #~ msgstr "%1 already exists" #~ msgid "Could not move package to destination: %1" #~ msgstr "Could not move package to destination: %1" #~ msgid "Could not copy package to destination: %1" #~ msgstr "Could not copy package to destination: %1" #~ msgid "Could not create local service directory: %1" #~ msgstr "Could not create local service directory: %1" #~ msgid "" #~ "Could not register package as service (this is not necessarily fatal): %1" #~ msgstr "" #~ "Could not register package as service (this is not necessarily fatal): %1" #~ msgid "%1 does not exist" #~ msgstr "%1 does not exist" #~ msgid "Could not delete package from: %1" #~ msgstr "Could not delete package from: %1" #~ msgctxt "%1 is the name of the containment" #~ msgid "Do you really want to remove this %1?" #~ msgstr "Do you really want to remove this %1?" #~ msgid "Applets furniture" #~ msgstr "Applets furniture" #~ msgid "Explorer UI for adding widgets" #~ msgstr "Explorer UI for adding widgets" #~ msgid "User interface for the views that will show containments" #~ msgstr "User interface for the views that will show containments" #~ msgid "Default layout file" #~ msgstr "Default layout file" #~ msgid "Default plugins for containments, containmentActions, etc." #~ msgstr "Default plugins for containments, containmentActions, etc." #~ msgid "Error message shown when an applet fails to load" #~ msgstr "Error message shown when an applet fails to load" #~ msgid "QML component that shows an applet in a popup" #~ msgstr "QML component that shows an applet in a popup" #~ msgid "" #~ "Compact representation of an applet when collapsed in a popup, for " #~ "instance as an icon. Applets can override this component." #~ msgstr "" #~ "Compact representation of an applet when collapsed in a popup, for " #~ "instance as an icon. Applets can override this component." #~ msgid "QML component for the configuration dialog for applets" #~ msgstr "QML component for the configuration dialog for applets" #~ msgid "QML component for the configuration dialog for containments" #~ msgstr "QML component for the configuration dialog for containments" #~ msgid "Panel configuration UI" #~ msgstr "Panel configuration UI" #~ msgid "QML component for choosing an alternate applet" #~ msgstr "QML component for choosing an alternate applet" #~ msgid "" #~ "A UI for writing, loading and running desktop scripts in the current live " #~ "session" #~ msgstr "" #~ "A UI for writing, loading and running desktop scripts in the current live " #~ "session"