# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the libksysguard package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kristof Kiszel msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksysguard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-14 00:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-03 14:03+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: SensorGroup.cpp:29 #, kde-format msgctxt "Total load sensor of all cores" msgid "[Group] Total Usage" msgstr "[Csoport] Teljes használat" #: SensorGroup.cpp:30 #, kde-format msgctxt "All cores user load sensors" msgid "[Group] User Usage" msgstr "[Csoport] Felhasználói használat" #: SensorGroup.cpp:31 #, kde-format msgctxt "All cores user system sensors" msgid "[Group] System Usage" msgstr "[Csoport] Rendszer használat" #: SensorGroup.cpp:32 #, kde-format msgctxt "All cores wait load sensors" msgid "[Group] Wait Usage" msgstr "[Csoport] Várakozási használat" #: SensorGroup.cpp:33 #, kde-format msgctxt "All cores clock frequency sensors" msgid "[Group] Clock Frequency" msgstr "[Csoport] Órajelfrekvencia" #: SensorGroup.cpp:34 #, kde-format msgctxt "All cores temperature sensors" msgid "[Group] Temperature" msgstr "[Csoport] Hőmérséklet" #: SensorGroup.cpp:35 #, kde-format msgctxt "All cores names" msgid "[Group] Name" msgstr "[Csoport] Név" #: SensorGroup.cpp:37 #, kde-format msgid "[Group] Used" msgstr "[Csoport] Felhasznált" #: SensorGroup.cpp:38 #, kde-format msgid "[Group] Available" msgstr "[Csoport] Elérhető" #: SensorGroup.cpp:39 SensorGroup.cpp:59 #, kde-format msgid "[Group] Percentage Used" msgstr "[Csoport] Felhasznált százalék" #: SensorGroup.cpp:40 #, kde-format msgid "[Group] Total Size" msgstr "[Csoport] Teljes méret" #: SensorGroup.cpp:42 #, kde-format msgid "[Group] Network Name" msgstr "[Csoport] Hálózatnév" #: SensorGroup.cpp:43 #, kde-format msgid "[Group] IPv4 Address" msgstr "[Csoport] IPv4 cím" #: SensorGroup.cpp:44 #, kde-format msgid "[Group] IPv6 Address" msgstr "[Csoport] IPv6 cím" #: SensorGroup.cpp:45 #, kde-format msgid "[Group] Signal Strength" msgstr "[Csoport] Jelerősség" #: SensorGroup.cpp:46 SensorGroup.cpp:47 #, kde-format msgid "[Group] Download Rate" msgstr "[Csoport] Letöltési sebesség" #: SensorGroup.cpp:48 #, kde-format msgid "[Group] Total Downloaded" msgstr "[Csoport] Összesen letöltött" #: SensorGroup.cpp:49 SensorGroup.cpp:50 #, kde-format msgid "[Group] Upload Rate" msgstr "[Csoport] Feltöltési sebesség" #: SensorGroup.cpp:51 #, kde-format msgid "[Group] Total Uploaded" msgstr "[Csoport] Összesen feltöltött" #: SensorGroup.cpp:53 #, kde-format msgid "[Group] Name" msgstr "[Csoport] Név" #: SensorGroup.cpp:54 #, kde-format msgid "[Group] Total Space" msgstr "[Csoport] Összes hely" #: SensorGroup.cpp:55 #, kde-format msgid "[Group] Used Space" msgstr "[Csoport] Foglalt hely" #: SensorGroup.cpp:56 #, kde-format msgid "[Group] Free Space" msgstr "[Csoport] Szabad hely" #: SensorGroup.cpp:57 #, kde-format msgid "[Group] Read Rate" msgstr "[Csoport] Olvasási sebesség" #: SensorGroup.cpp:58 #, kde-format msgid "[Group] Write Rate" msgstr "[Csoport] Írási sebesség" #: SensorGroup.cpp:60 #, kde-format msgid "[Group] Percentage Free" msgstr "[Csoport] Szabad százalék" #: SensorGroup.cpp:62 #, kde-format msgid "[Group] CPU" msgstr "[Csoport] CPU" #: SensorGroup.cpp:63 #, kde-format msgid "[Group] Disk" msgstr "[Csoport] Lemez" #: SensorGroup.cpp:64 #, kde-format msgid "[Group]" msgstr "[Csoport]" #: SensorTreeModel.cpp:289 #, kde-format msgid "Sensor Browser" msgstr "Szenzorböngésző" #: SensorTreeModel.cpp:314 #, kde-format msgctxt "Name (unit)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"