# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the libksysguard package. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Adrián Chaves (Gallaecio) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksysguard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-06 16:39+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" #: contents/ui/Config.qml:42 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Appearance" msgstr "Aparencia" #: contents/ui/Config.qml:47 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show legend" msgstr "Amosar a lenda." #: contents/ui/Config.qml:51 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Stacked charts" msgstr "Barras amoreadas" #: contents/ui/Config.qml:55 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Smooth lines" msgstr "Liñas suaves" #: contents/ui/Config.qml:59 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show grid lines" msgstr "Amosar as liñas da grade." #: contents/ui/Config.qml:63 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show Y axis labels" msgstr "Amosar as lendas do eixo Y." #: contents/ui/Config.qml:67 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Opacity of area below line:" msgstr "Opacidade da zona baixo a liña:" #: contents/ui/Config.qml:73 #, kde-format msgctxt "title:group" msgid "Data Ranges" msgstr "Intervalo de datos…" #: contents/ui/Config.qml:78 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Automatic Y data range" msgstr "Intervalo de datos automático en Y" #: contents/ui/Config.qml:82 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "From (Y):" msgstr "De (Y):" #: contents/ui/Config.qml:89 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "To (Y):" msgstr "A (Y):" #: contents/ui/Config.qml:99 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Show last:" msgstr "Amosar as últimas:" #: contents/ui/Config.qml:102 #, kde-format msgctxt "@item:valuesuffix %1 is seconds of history" msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "%1 segundo" msgstr[1] "%1 segundos" #~ msgid "Fill Opacity:" #~ msgstr "Opacidade do recheo:" #~ msgid "Amount of History to Keep:" #~ msgstr "Cantidade do historial para manter:"