# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2012, 2024 Freek de Kruijf # Freek de Kruijf , 2012, 2013, 2017, 2018, 2020, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-26 15:59+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: module.cpp:52 #, kde-format msgid "Import KWin Script" msgstr "KWin-script importeren" #: module.cpp:53 #, kde-format msgid "KWin Script (*.kwinscript)" msgstr "KWin-scripts (*.kwinscript)" #: module.cpp:65 #, kde-format msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service" msgid "" "Cannot import selected script.\n" "%1" msgstr "" "Kan geselecteerd script niet importeren.\n" "%1" #: module.cpp:69 #, kde-format msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported" msgid "The script \"%1\" was successfully imported." msgstr "Het script \"%1\" is met succes geïmporteerd." #: module.cpp:131 #, kde-format msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1" msgstr "Fout bij installatie ongedaan maken van KWin Script: %1" #: ui/main.qml:23 #, kde-format msgid "Install from File…" msgstr "Uit bestand installeren…" #: ui/main.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button get new KWin scripts" msgid "Get New…" msgstr "Nieuwe ophalen…" #: ui/main.qml:65 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Delete…" msgstr "Verwijderen…" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Freek de Kruijf - t/m 2022" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "freekdekruijf@kde.nl" #~ msgid "KWin Scripts" #~ msgstr "KWin-scripts" #~ msgid "Configure KWin scripts" #~ msgstr "KWin-scripts instellen" #~ msgid "Tamás Krutki" #~ msgstr "Tamás Krutki" #~ msgid "KWin script configuration" #~ msgstr "Instellingen van KWin-script" #~ msgid "Import KWin script..." #~ msgstr "KWin-script importeren..." #~ msgid "" #~ "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the " #~ "same name or there is a permission problem." #~ msgstr "" #~ "Kan geselecteerd script niet importeren: misschien bestaat er al een " #~ "script met dezelfde naam of er is probleem met de toegangsrechten." #~ msgid "The selected script was exported successfully." #~ msgstr "Het geselecteerde script is met succes geëxporteerd." #~ msgid "An error occurred, the selected script could not be exported." #~ msgstr "" #~ "Er is een fout opgetreden, het geselecteerde script kon niet worden " #~ "geëxporteerd." #~ msgid "Do you really want to delete the selected script?" #~ msgstr "Wilt u het geselecteerde script verwijderen?" #~ msgid "Remove KWin script" #~ msgstr "KWin-script verwijderen" #~ msgid "Remove selected KWin script" #~ msgstr "Geselecteerd KWin-script verwijderen"