# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kwin package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Mincho Kondarev msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-26 09:18+0200\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.07.70\n" #: module.cpp:52 #, kde-format msgid "Import KWin Script" msgstr "Импортиране на KWin скрипт" #: module.cpp:53 #, kde-format msgid "KWin Script (*.kwinscript)" msgstr "KWin скрипт (* .kwinscript)" #: module.cpp:65 #, kde-format msgctxt "Placeholder is error message returned from the install service" msgid "" "Cannot import selected script.\n" "%1" msgstr "" "Избраният скрипт не може да се импортира.\n" "%1" #: module.cpp:69 #, kde-format msgctxt "Placeholder is name of the script that was imported" msgid "The script \"%1\" was successfully imported." msgstr "Скриптът \"%1\" беше импортиран успешно." #: module.cpp:131 #, kde-format msgid "Error when uninstalling KWin Script: %1" msgstr "Грешка при деинсталиране на KWin скрипт: %1" #: ui/main.qml:23 #, kde-format msgid "Install from File…" msgstr "Инсталиране от файл…" #: ui/main.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button get new KWin scripts" msgid "Get New…" msgstr "Изтегляне на нови скриптове…" #: ui/main.qml:65 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Delete…" msgstr "Изтриване…"