# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kscreenlocker package. # # Maris Nartiss , 2019. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscreenlocker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-29 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-24 17:06+0300\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.0\n" #: main.cpp:128 #, kde-format msgid "Greeter for the KDE Plasma Workspaces Screen locker" msgstr "KDE „Plasma“ darbvirsmas ekrāna slēdzēja sveicinātājs" #: main.cpp:132 #, kde-format msgid "Starts the greeter in testing mode" msgstr "Palaiž sveicinātāju testēšanas režīmā" #: main.cpp:135 #, kde-format msgid "Starts the greeter with the selected shell theme (only in Testing mode)" msgstr "" "Palaiž sveicinātāju ar izvēlēto čaulas motīvu (tikai testēšanas režīmā)" #: main.cpp:139 #, kde-format msgid "Lock immediately, ignoring any grace time etc." msgstr "Slēgt nekavējoties. Ignorēt jebkādu gaidīšanas laiku u.tml." #: main.cpp:141 #, kde-format msgid "Delay till the lock user interface gets shown in milliseconds." msgstr "Noildze slēgšanas saskarnes parādīšanai (milisekundēs)." #: main.cpp:144 #, kde-format msgid "Don't show any lock user interface." msgstr "Nerādīt slēgšanas saskarni" #: main.cpp:145 #, kde-format msgid "Default to the switch user UI." msgstr "Pēc noklusējuma rādīt lietotāju pārslēgšanas saskarni" #: main.cpp:147 #, kde-format msgid "File descriptor for connecting to ksld." msgstr "„klsd“ savienojuma datnes deskriptors."