# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kpeople package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpeople\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-26 01:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-26 23:35+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Sanskrit \n" "Language: sa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n" #: backends/vcard/kpeoplevcard.cpp:69 #, kde-format msgctxt "given-name family-name" msgid "%1 %2" msgstr "" #: match.cpp:46 #, kde-format msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "V" #: match.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:column" msgid "E-mail" msgstr "ई-मेलम्" #: widgets/emaildetailswidget.cpp:35 #, kde-format msgctxt "E-mail field label" msgid "E-mail" msgstr "ई-मेलम्" #: widgets/mergedelegate.cpp:86 #, kde-format msgctxt "reasons join" msgid ", " msgstr ", " #: widgets/mergedelegate.cpp:86 #, kde-format msgctxt "name: merge reasons" msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" #: widgets/mergedialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Duplicates Manager" msgstr "प्रबन्धकं द्वितीयकं करोति" #: widgets/mergedialog.cpp:63 #, kde-format msgid "Select contacts to be merged" msgstr "विलीनीकरणार्थं सम्पर्कसङ्ख्यां चिनोतु" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarPixmapLabel) #: widgets/person-details-presentation.ui:43 #, kde-format msgid "Avatar" msgstr "अवतारः"