# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the koko package. # # A S Alam , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-23 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-01 23:35-0700\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ. ੨੦੦੯-੨੦੨੧" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "alam.yellow@gmail.com" #: filemenu.cpp:117 #, kde-format msgid "Open Containing Folder" msgstr "" #: filemenu.cpp:131 #, kde-format msgid "&Copy" msgstr "" #: filemenu.cpp:139 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Locations" msgctxt "@action:incontextmenu" msgid "Copy Location" msgstr "ਟਿਕਾਣੇ" #: main.cpp:62 #, kde-kuit-format msgctxt "@title" msgid "Koko" msgstr "Koko" #: main.cpp:64 #, kde-kuit-format msgctxt "@title" msgid "Koko is an image viewer for your image collection." msgstr "ਕੋਕੋ ਤੁਹਾਡੇ ਚਿੱਤਰ ਭੰਡਾਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ ਹੈ।" #: main.cpp:66 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:credit" msgid "(c) 2013-2020 KDE Contributors" msgstr "(c) 2013-2020 KDE ਯੋਗਦਾਨੀ" #: main.cpp:74 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:credit" msgid "Vishesh Handa" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਹਾਂਡਾ" #: main.cpp:74 main.cpp:76 main.cpp:78 main.cpp:80 main.cpp:82 main.cpp:84 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:credit" msgid "Developer" msgstr "ਡਿਵੈਲਪਰ" #: main.cpp:76 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:credit" msgid "Atul Sharma" msgstr "ਅਤੁਲ ਸ਼ਰਮਾ" #: main.cpp:78 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:credit" msgid "Marco Martin" msgstr "ਮਾਰਕੋ ਮਾਰਟਿਨ" #: main.cpp:80 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:credit" msgid "Nicolas Fella" msgstr "Nicolas Leclercq" #: main.cpp:82 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:credit" msgid "Carl Schwan" msgstr "ਕਾਰਲ ਸਚਵਾਨ" #: main.cpp:84 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:credit" msgid "Mikel Johnson" msgstr "" #: main.cpp:89 #, kde-format msgid "Reset the database" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #: main.cpp:90 #, kde-format msgid "path of image you want to open" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਮਾਰਗ" #: notificationmanager.cpp:16 #, kde-format msgid "Sharing failed" msgstr "" #: notificationmanager.cpp:22 #, kde-format msgid "Shared url for image is %1" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ URL %1 ਹੈ" #: qml/AlbumDelegate.qml:121 #, kde-format msgid "1 Image" msgid_plural "%1 Images" msgstr[0] "1 ਚਿੱਤਰ" msgstr[1] "%1 ਚਿੱਤਰ" #: qml/AlbumView.qml:223 qml/AlbumView.qml:261 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ" #: qml/AlbumView.qml:223 qml/AlbumView.qml:261 #, kde-format msgctxt "@action:button Bookmarks the current folder" msgid "Bookmark Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕਰੋ" #: qml/AlbumView.qml:282 #, kde-format msgid "Go Up" msgstr "ਉੱਤੇ ਜਾਓ" #: qml/AlbumView.qml:305 #, kde-format msgid "Home" msgstr "ਮੁੱਖ-ਸਫ਼ਾ" #: qml/AlbumView.qml:305 #, kde-format msgid "Root" msgstr "ਮੁੱਢ" #: qml/AlbumView.qml:338 #, kde-format msgid "Delete Selection" msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" #: qml/AlbumView.qml:339 #, kde-format msgid "Move selected items to trash" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ" #: qml/AlbumView.qml:345 #, kde-format msgid "Restore Selection" msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰੋ" #: qml/AlbumView.qml:346 #, kde-format msgid "Restore selected items from trash" msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰੋ" #: qml/AlbumView.qml:353 qml/PlacesPage.qml:22 #, kde-format msgid "Configure…" msgstr "" #: qml/AlbumView.qml:358 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" #: qml/AlbumView.qml:359 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Selects all the images in the current view" msgid "Selects all the media in the current view" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣੋ" #: qml/AlbumView.qml:366 #, kde-format msgid "Deselect All" msgstr "ਸਭ ਅਣ-ਚੁਣੇ" #: qml/AlbumView.qml:367 #, fuzzy, kde-format #| msgid "De-selects all the selected images" msgid "De-selects all the selected media" msgstr "ਚੁਣੇ ਗਏ ਸਾਰੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਅਣ-ਚੁਣਿਆ ਬਣਾਓ" #: qml/AlbumView.qml:478 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Images Found" msgid "No Media Found" msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" #: qml/BottomNavBar.qml:66 qml/Sidebar.qml:103 #, kde-format msgid "Pictures" msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ" #: qml/BottomNavBar.qml:72 qml/Sidebar.qml:113 #, kde-format msgid "Videos" msgstr "" #: qml/BottomNavBar.qml:78 qml/Sidebar.qml:107 #, kde-format msgid "Favorites" msgstr "ਮਨਪਸੰਦ" #: qml/BottomNavBar.qml:84 qml/Main.qml:66 qml/Sidebar.qml:98 #, kde-format msgid "Places" msgstr "ਥਾਵਾਂ" #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:21 #, kde-format msgid "Discard changes" msgstr "" #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:24 #, kde-format msgid "Are you sure you want to discard all changes?" msgstr "" #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:30 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" #: qml/Dialog/ConfirmDiscardingChange.qml:36 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Years" msgid "Yes" msgstr "ਸਾਲ" #: qml/EditorView.qml:29 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "ਸੋਧੋ" #: qml/EditorView.qml:62 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Save As" msgctxt "@action:button Save image modification" msgid "Save" msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ" #: qml/EditorView.qml:67 qml/EditorView.qml:257 #, kde-format msgid "" "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit this " "file." msgstr "" #: qml/EditorView.qml:76 #, kde-format msgctxt "@action:button Undo modification" msgid "Undo" msgstr "ਵਾਪਸ ਲਵੋ" #: qml/EditorView.qml:87 qml/EditorView.qml:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cancel" msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" #: qml/EditorView.qml:87 qml/EditorView.qml:93 #, kde-format msgctxt "@action:button Crop an image" msgid "Crop" msgstr "ਕਰੋਪ" #: qml/EditorView.qml:99 qml/EditorView.qml:105 #, kde-format msgctxt "@action:button Resize an image" msgid "Resize" msgstr "" #: qml/EditorView.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the left" msgid "Rotate left" msgstr "ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਓ" #: qml/EditorView.qml:117 #, kde-format msgctxt "@action:button Rotate an image to the right" msgid "Rotate right" msgstr "ਸੱਜੇ ਘੁੰਮਾਓ" #: qml/EditorView.qml:123 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image vertically" msgid "Flip" msgstr "ਪਲਟੋ" #: qml/EditorView.qml:129 #, kde-format msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally" msgid "Mirror" msgstr "ਮਿੱਰਰ" #: qml/EditorView.qml:143 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Size" msgctxt "@title:group for crop area size spinboxes" msgid "Size:" msgstr "ਆਕਾਰ" #: qml/EditorView.qml:175 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Description" msgctxt "@title:group for crop area position spinboxes" msgid "Position:" msgstr "ਵਰਣਨ" #: qml/EditorView.qml:247 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ" #: qml/EditorView.qml:253 #, kde-format msgid "You are now editing a new file." msgstr "" #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:161 #, kde-format msgid "Seek slider" msgstr "" #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:203 qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:225 #, kde-format msgid "Skip backward 1 second" msgid_plural "Skip backward %1 seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:213 #, kde-format msgid "Pause playback" msgstr "" #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:213 #, kde-format msgid "Continue playback" msgstr "" #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:235 #, kde-format msgid "Unmute audio" msgstr "" #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:235 #, kde-format msgid "Mute audio" msgstr "" #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:247 #, kde-format msgid "Volume slider" msgstr "" #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:267 #, kde-format msgid "Repeat current video" msgstr "" #: qml/imagedelegate/VideoPlayer.qml:267 #, kde-format msgid "Don't repeat current video" msgstr "" #: qml/ImageViewPage.qml:75 #, kde-format msgid "Info" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" #: qml/ImageViewPage.qml:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "See information about image" msgid "See information about video" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ।" #: qml/ImageViewPage.qml:78 #, kde-format msgid "See information about image" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ।" #: qml/ImageViewPage.qml:87 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" #: qml/ImageViewPage.qml:87 #, kde-format msgid "Favorite" msgstr "ਮਨਪਸੰਦ" #: qml/ImageViewPage.qml:88 #, kde-format msgid "Remove from favorites" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" #: qml/ImageViewPage.qml:88 #, kde-format msgid "Add to favorites" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" #: qml/ImageViewPage.qml:99 #, kde-format msgctxt "verb, edit an image" msgid "Edit" msgstr "ਸੋਧੋ" #: qml/ImageViewPage.qml:117 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share Image" msgid "Share Video" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" #: qml/ImageViewPage.qml:117 #, kde-format msgid "Share Image" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" #: qml/ImageViewPage.qml:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share" msgctxt "verb, share an image/video" msgid "Share" msgstr "ਸਾਂਝੇ ਕਰੋ" #: qml/ImageViewPage.qml:132 #, kde-format msgid "Start Slideshow" msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋਅ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" #: qml/ImageViewPage.qml:133 #, kde-format msgid "Slideshow" msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋਅ" #: qml/ImageViewPage.qml:140 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Thumbnails size:" msgid "Thumbnail Bar" msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਦਾ ਆਕਾਰ:" #: qml/ImageViewPage.qml:141 #, kde-format msgid "Hide Thumbnail Bar" msgstr "" #: qml/ImageViewPage.qml:141 #, kde-format msgid "Show Thumbnail Bar" msgstr "" #: qml/ImageViewPage.qml:142 #, kde-format msgid "Toggle Thumbnail Bar" msgstr "" #: qml/ImageViewPage.qml:150 #, kde-format msgid "Fullscreen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ" #: qml/ImageViewPage.qml:150 qml/ImageViewPage.qml:151 #, kde-format msgid "Exit Fullscreen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" #: qml/ImageViewPage.qml:151 #, kde-format msgid "Enter Fullscreen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" #: qml/ImageViewPage.qml:411 #, kde-format msgid "Previous image" msgstr "ਪਿਛਲਾ ਚਿੱਤਰ" #: qml/ImageViewPage.qml:441 #, kde-format msgid "Next image" msgstr "ਅਗਲਾ ਚਿੱਤਰ" #: qml/ImageViewPage.qml:658 #, kde-format msgid "More" msgstr "" #: qml/ImageViewPage.qml:765 qml/SettingsPage.qml:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Slideshow interval:" msgctxt "@label:spinbox Slideshow image changing interval" msgid "Slideshow interval:" msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋਅ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ:" #: qml/ImageViewPage.qml:782 qml/SettingsPage.qml:75 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1 second" #| msgid_plural "%1 seconds" msgctxt "Slideshow image changing interval" msgid "1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "1 ਸਕਿੰਟ" msgstr[1] "%1 ਸਕਿੰਟ" #: qml/ImageViewPage.qml:835 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Loop" msgctxt "@option:check" msgid "Loop" msgstr "ਲੂਪ" #: qml/ImageViewPage.qml:841 qml/SettingsPage.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Random" msgctxt "@option:check" msgid "Randomize" msgstr "ਰਲਵਾਂ" #: qml/ImageViewPage.qml:850 #, kde-format msgid "Stop Slideshow" msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋਅ ਰੋਕੋ" #: qml/ImageViewPage.qml:864 #, kde-format msgid "Show All Controls" msgstr "" #: qml/InfoDrawer.qml:39 qml/InfoSidebar.qml:37 #, kde-format msgid "Metadata" msgstr "ਮੇਟਾ-ਡਾਟਾ" #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:42 #, kde-format msgid "File Name" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ" #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:52 #, kde-format msgid "Dimension" msgstr "ਮਾਪ" #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:58 #, kde-format msgctxt "dimensions" msgid "%1 x %2" msgstr "%1 x %2" #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:64 #, kde-format msgid "Size" msgstr "ਆਕਾਰ" #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:76 #, kde-format msgid "Created" msgstr "ਬਣਾਇਆ" #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:88 #, kde-format msgid "Model" msgstr "ਮਾਡਲ" #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:100 #, kde-format msgid "Latitude" msgstr "ਵਿਥਕਾਰ" #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:112 #, kde-format msgid "Longitude" msgstr "ਲੰਬਕਾਰ" #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:124 #, kde-format msgid "Rating" msgstr "ਰੇਟਿੰਗ" #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:131 #, kde-format msgid "Current rating %1" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੇਟਿੰਗ %1" #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:138 #, kde-format msgid "Set rating to %1" msgstr "" #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:164 #, kde-format msgid "Description" msgstr "ਵਰਣਨ" #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:172 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Image description..." msgid "Image description…" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਵਰਣਨ..." #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:182 qml/PlacesPage.qml:153 qml/Sidebar.qml:189 #, kde-format msgid "Tags" msgstr "ਟੈਗ" #: qml/InfoDrawerSidebarBase.qml:198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add %1 tag" msgid "Add Tag" msgstr "%1 ਟੈਗ ਜੋੜੋ" #: qml/Main.qml:84 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" #: qml/Main.qml:118 #, kde-format msgid "Images" msgstr "ਚਿੱਤਰ" #: qml/Main.qml:129 qml/Main.qml:138 #, kde-format msgid "Folders" msgstr "ਫੋਲਡਰ" #: qml/PlacesPage.qml:76 qml/Sidebar.qml:143 #, kde-format msgid "Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" #: qml/PlacesPage.qml:82 qml/Sidebar.qml:134 #, kde-format msgid "Trash" msgstr "ਰੱਦੀ" #: qml/PlacesPage.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Folders" msgid "Pinned Folders" msgstr "ਫੋਲਡਰ" #: qml/PlacesPage.qml:108 qml/Sidebar.qml:148 #, kde-format msgid "Locations" msgstr "ਟਿਕਾਣੇ" #: qml/PlacesPage.qml:112 qml/Sidebar.qml:151 #, kde-format msgid "Countries" msgstr "ਦੇਸ਼" #: qml/PlacesPage.qml:117 qml/Sidebar.qml:156 #, kde-format msgid "States" msgstr "ਸੂਬੇ" #: qml/PlacesPage.qml:122 qml/Sidebar.qml:161 #, kde-format msgid "Cities" msgstr "ਸ਼ਹਿਰ" #: qml/PlacesPage.qml:128 qml/Sidebar.qml:166 #, kde-format msgid "Time" msgstr "ਵੇਲਾ" #: qml/PlacesPage.qml:132 qml/Sidebar.qml:169 #, kde-format msgid "Years" msgstr "ਸਾਲ" #: qml/PlacesPage.qml:137 qml/Sidebar.qml:174 #, kde-format msgid "Months" msgstr "ਮਹੀਨੇ" #: qml/PlacesPage.qml:142 qml/Sidebar.qml:179 #, kde-format msgid "Weeks" msgstr "ਹਫ਼ਤੇ" #: qml/PlacesPage.qml:147 qml/Sidebar.qml:184 #, kde-format msgid "Days" msgstr "ਦਿਨ" #: qml/SettingsPage.qml:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Settings" msgctxt "@title:window" msgid "Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" #: qml/SettingsPage.qml:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "General:" msgid "General" msgstr "ਆਮ:" #: qml/SettingsPage.qml:28 qml/Sidebar.qml:212 #, kde-format msgid "Thumbnails size:" msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਦਾ ਆਕਾਰ:" #: qml/SettingsPage.qml:43 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Slideshow interval:" msgctxt "@title:group" msgid "Slideshow settings:" msgstr "ਸਲਾਇਡ-ਸ਼ੋਅ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ:" #: qml/SettingsPage.qml:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "About" msgid "About Koko" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" #: qml/ShareAction.qml:23 #, kde-format msgid "Share" msgstr "ਸਾਂਝੇ ਕਰੋ" #: qml/ShareAction.qml:24 qml/ShareDrawer.qml:24 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Share the selected images" msgid "Share the selected media" msgstr "ਚੁਣੇ ਚਿੱਤਰ ਸਾਂਝੇ ਕਰੋ" #: qml/Sidebar.qml:47 #, kde-format msgid "Filter by" msgstr "" #: qml/Sidebar.qml:139 #, kde-format msgctxt "Remote network locations" msgid "Remote" msgstr "ਰਿਮੋਟ" #: qml/Sidebar.qml:216 #, kde-format msgid "%1 px" msgstr "%1 px" #: qml/Sidebar.qml:229 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" #: qml/TagInput.qml:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add new tag" msgid "Add new tag…" msgstr "ਨਵਾਂ ਟੈਗ ਜੋੜੋ" #~ msgid "Image viewer" #~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ" #~ msgid "Sort by" #~ msgstr "ਲੜੀਬੱਧ" #~ msgid "General:" #~ msgstr "ਆਮ:" #~ msgid "Remove %1 tag" #~ msgstr "%1 ਟੈਗ ਹਟਾਓ" #, fuzzy #~| msgid "Remove %1 tag" #~ msgid "Remove Tag" #~ msgstr "%1 ਟੈਗ ਹਟਾਓ" #~ msgid "Edit image" #~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" #, fuzzy #~| msgctxt "@action:button Accept image modification" #~| msgid "Accept" #~ msgctxt "@action:button Accept crop for an image" #~ msgid "Accept" #~ msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ" #~ msgid "New tag..." #~ msgstr "ਨਵਾਂ ਟੈਗ..." #~ msgid "Finished" #~ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" #~ msgctxt "verb, share an image" #~ msgid "Share" #~ msgstr "ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" #~ msgid "By City" #~ msgstr "ਸ਼ਹਿਰ" #~ msgid "By Day" #~ msgstr "ਦਿਨ" #~ msgid "Path" #~ msgstr "ਮਾਰਗ"