# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Alexander Potashev , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-21 18:43+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Александр Поташев" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "aspotashev@gmail.com" #: main.cpp:22 #, kde-format msgid "Broadcast Notifications" msgstr "Массовые уведомления" #: main.cpp:24 #, kde-format msgid "" "A tool that emits a notification for all users by sending it on the system " "DBus" msgstr "" "Инструмент для отправки уведомления всем пользователям посредством системной " "шины D-Bus." #: main.cpp:26 #, kde-format msgid "(c) 2016 Kai Uwe Broulik" msgstr "© Kai Uwe Broulik, 2016" #: main.cpp:33 #, kde-format msgid "" "Name of the application that should be associated with this notification" msgstr "Название приложения, с которым связано уведомление." #: main.cpp:36 #, kde-format msgid "A brief one-line summary of the notification" msgstr "Короткий однострочный заголовок уведомления." #: main.cpp:38 #, kde-format msgid "Icon for the notification" msgstr "Значок для уведомления." #: main.cpp:42 #, kde-format msgid "" "A comma-separated list of user IDs this notification should be sent to. If " "omitted, the notification will be sent to all users." msgstr "" "Разделённый запятыми список идентификаторов пользователей, которым нужно " "отправить уведомление. Если не указан, то уведомление будет отправлено всем " "пользователям." # BUGME: is it the time period while the notification is displayed? --aspotashev #: main.cpp:45 #, kde-format msgid "Timeout for the notification" msgstr "Длительность показа уведомления." #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "Keep the notification in the history until the user closes it" msgstr "Оставить уведомление в истории, пока пользователь его не удалит." #: main.cpp:50 #, kde-format msgid "The actual notification body text" msgstr "Текст уведомления."