# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Łukasz Wojniłowicz , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-22 08:45+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Łukasz Wojniłowicz" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com" #: main.cpp:22 #, kde-format msgid "Broadcast Notifications" msgstr "Rozsyłanie powiadomień" #: main.cpp:24 #, kde-format msgid "" "A tool that emits a notification for all users by sending it on the system " "DBus" msgstr "" "Narzędzie, które rozsyła powiadomienia dla wszystkich uzytkowników wysyłając " "je na szynę systemową DBus" #: main.cpp:26 #, kde-format msgid "(c) 2016 Kai Uwe Broulik" msgstr "(c) 2016 Kai Uwe Broulik" #: main.cpp:33 #, kde-format msgid "" "Name of the application that should be associated with this notification" msgstr "Nazwa aplikacji, która ma być skojarzona z tym powiadomieniem" #: main.cpp:36 #, kde-format msgid "A brief one-line summary of the notification" msgstr "Zwięzłe podsumowanie powiadomienia" #: main.cpp:38 #, kde-format msgid "Icon for the notification" msgstr "Ikona dla powiadomienia" #: main.cpp:42 #, kde-format msgid "" "A comma-separated list of user IDs this notification should be sent to. If " "omitted, the notification will be sent to all users." msgstr "" "Lista identyfikatorów użytkowników oddzielonych przecinkami, do których " "wysyłać to powiadomienie. Jeśli pominięto, to powiadomienie będzie wysyłane " "do wszystkich użytkowników." #: main.cpp:45 #, kde-format msgid "Timeout for the notification" msgstr "Czas trwania powiadomienia" #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "Keep the notification in the history until the user closes it" msgstr "" "Zachowaj powiadomienie w historii do czasu zamknięcia go przez użytkownika" #: main.cpp:50 #, kde-format msgid "The actual notification body text" msgstr "Treść bieżącego powiadomienia"