# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Kiszel Kristóf , 2017. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kristof Kiszel msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-15 21:17+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kiszel Kristóf" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ulysses@fsf.hu" #: main.cpp:22 #, kde-format msgid "Broadcast Notifications" msgstr "Értesítésszórás" #: main.cpp:24 #, kde-format msgid "" "A tool that emits a notification for all users by sending it on the system " "DBus" msgstr "Értesítés küldése minden felhasználónak a DBus használatával" #: main.cpp:26 #, kde-format msgid "(c) 2016 Kai Uwe Broulik" msgstr "© Kai Uwe Broulik, 2016." #: main.cpp:33 #, kde-format msgid "" "Name of the application that should be associated with this notification" msgstr "Az értesítéshez társítandó alkalmazás neve" #: main.cpp:36 #, kde-format msgid "A brief one-line summary of the notification" msgstr "Az értesítés rövid, egy soros összefoglalója" #: main.cpp:38 #, kde-format msgid "Icon for the notification" msgstr "Az értesítés ikonja" #: main.cpp:42 #, kde-format msgid "" "A comma-separated list of user IDs this notification should be sent to. If " "omitted, the notification will be sent to all users." msgstr "" "Az értesítendő felhasználók azonosítójának vesszővel elválasztott listája. " "Ha üres, minden felhasználó megkapja az értesítést." #: main.cpp:45 #, kde-format msgid "Timeout for the notification" msgstr "Az értesítés időkorlátja" #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "Keep the notification in the history until the user closes it" msgstr "" "Értesítés megtartása az előzményekben, amíg a felhasználó be nem zárja azt" #: main.cpp:50 #, kde-format msgid "The actual notification body text" msgstr "Az értesítés törzsének szövege"