# Gujarati translation of kstart.po. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Kartik Mistry , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstart-gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-17 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-18 10:58+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry \n" "Language-Team: Gujarati \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "કાર્તિક મિસ્ત્રી" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kartik.mistry@gmail.com" #: kstart.cpp:77 #, kde-format msgid "KStart" msgstr "KStart" #: kstart.cpp:79 #, kde-format msgid "Utility to launch applications" msgstr "" #: kstart.cpp:81 #, kde-format msgid "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)" msgstr "(C) ૧૯૯૭-૨૦૦૦ મેથ્થિઆસ ઇટ્રિચ (ettrich@kde.org)" #: kstart.cpp:83 #, kde-format msgid "Matthias Ettrich" msgstr "મેથ્થિઆસ ઇટ્રિચ" #: kstart.cpp:84 #, kde-format msgid "David Faure" msgstr "ડેવિડ ફાઉરે" #: kstart.cpp:85 #, kde-format msgid "Richard J. Moore" msgstr "રીચાર્ડ જે. મુરે" #: kstart.cpp:90 #, kde-format msgid "Command to execute" msgstr "ચલાવવાનો આદેશ" #: kstart.cpp:92 #, kde-format msgid "Alternative to : desktop file name to start, e.g. org.kde.kate" msgstr "" #: kstart.cpp:95 #, kde-format msgid "Optional URL to pass to the application when using --application" msgstr "" #: kstart.cpp:107 #, kde-format msgid "No command specified" msgstr "કોઇ આદેશ સ્પષ્ટ કરેલ નથી" #~ msgid "Make the window appear on all desktops" #~ msgstr "વિન્ડોને બધા ડેસ્કટોપ્સ પર દેખાતી કરો" #~ msgid "Iconify the window" #~ msgstr "વિન્ડોને ચિહ્નીત કરો" #~ msgid "Maximize the window" #~ msgstr "વિન્ડોને મહત્તમ કરો" #~ msgid "Maximize the window vertically" #~ msgstr "વિન્ડોને ઉભી મહત્તમ કરો" #~ msgid "Maximize the window horizontally" #~ msgstr "વિન્ડોને આડી મહત્તમ કરો" #~ msgid "Show window fullscreen" #~ msgstr "વિન્ડોને પૂર્ણસ્ક્રિન બનાવો" #~ msgid "Try to keep the window above other windows" #~ msgstr "વિન્ડોને બીજી વિન્ડોઝ ઉપર રાખવાનો પ્રયત્ન કરો"