# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Adrián Chaves , 2017, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-19 22:14+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 19.11.70\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Adrian Chaves" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "adrian@chaves.io" #: main.cpp:22 #, kde-format msgid "Broadcast Notifications" msgstr "Difusor de notificacións" #: main.cpp:24 #, kde-format msgid "" "A tool that emits a notification for all users by sending it on the system " "DBus" msgstr "" "Ferramenta para difundir notificacións a todos os usuarios mediante o DBus " "do sistema." #: main.cpp:26 #, kde-format msgid "(c) 2016 Kai Uwe Broulik" msgstr "© 2016 Kai Uwe Broulik" #: main.cpp:33 #, kde-format msgid "" "Name of the application that should be associated with this notification" msgstr "Nome da aplicación para asociar coa notificación" #: main.cpp:36 #, kde-format msgid "A brief one-line summary of the notification" msgstr "Un resumo da notificación nunha liña." #: main.cpp:38 #, kde-format msgid "Icon for the notification" msgstr "Icona da notificación." #: main.cpp:42 #, kde-format msgid "" "A comma-separated list of user IDs this notification should be sent to. If " "omitted, the notification will be sent to all users." msgstr "" "Unha lista separada por comas dos identificadores dos usuarios aos que " "enviar a notificación. Se non se indica, a notificación enviarase a todos os " "usuarios." #: main.cpp:45 #, kde-format msgid "Timeout for the notification" msgstr "Tempo máximo da notificación." #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "Keep the notification in the history until the user closes it" msgstr "Manter a notificación no historial ata que o usuario a peche." #: main.cpp:50 #, kde-format msgid "The actual notification body text" msgstr "O texto do corpo da notificación."