# Translation of kdbusaddons5_qt.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2017, Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the frameworks package. # KDE Euskaratzeko proiektuaren arduraduna . # # Translators: # Iñigo Salvador Azurmendi , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdbusaddons5_qt\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-28 11:15+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Qt-Contexts: true\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: tools/kquitapp/kquitapp.cpp:19 msgctxt "main|" msgid "Quit a D-Bus enabled application easily" msgstr "Itxi D-Bus darabilen aplikazio batetik era errazean" #: tools/kquitapp/kquitapp.cpp:21 msgctxt "main|" msgid "Full service name, overrides application name provided" msgstr "" "Zerbitzuaren izen osoa, aplikazioak hornitutako izenari gainjartzen zaio" #: tools/kquitapp/kquitapp.cpp:24 msgctxt "main|" msgid "Path in the D-Bus interface to use" msgstr "D-Bus interfazean erabili beharreko bide-izena" #: tools/kquitapp/kquitapp.cpp:27 msgctxt "main|" msgid "The name of the application to quit" msgstr "Itxi beharreko aplikazioaren izena" #: tools/kquitapp/kquitapp.cpp:45 #, qt-format msgctxt "main|" msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3." msgstr "%1 aplikazioa ezin da aurkitu %2 zerbitzua eta %3 bide-izena erabiliz." #: tools/kquitapp/kquitapp.cpp:52 #, qt-format msgctxt "main|" msgid "" "Quitting application %1 failed. Error reported was:\n" "\n" " %2 : %3" msgstr "" "%1 aplikaziotik irtetea huts egin du. Jakinarazitako errorea:\n" "\n" " %2 : %3"