# Translation of kdelibs4.po into Serbian. # Marko Rosic , 2003. # Toplica Tanaskovic , 2003, 2004, 2005. # Chusslove Illich , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. # Dalibor Djuric , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-30 20:24+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: qtrich\n" "X-Environment: kde\n" "X-Qt-Contexts: true\n" #: khistorycombobox.cpp:201 #, fuzzy #| msgctxt "KHistoryComboBox|" #| msgid "Clear &History" msgctxt "KHistoryComboBox|@action:inmenu" msgid "Clear &History" msgstr "Очисти &историјат" #: klineedit.cpp:93 msgctxt "KLineEdit|Italic placeholder text in line edits: 0 no, 1 yes" msgid "1" msgstr "1" #: klineedit.cpp:910 #, fuzzy #| msgctxt "KLineEdit|" #| msgid "C&lear" msgctxt "KLineEdit|@action:inmenu" msgid "C&lear" msgstr "&Очисти" #: klineedit.cpp:924 msgctxt "KLineEdit|@title:menu" msgid "Text Completion" msgstr "Допуна текста" #: klineedit.cpp:932 msgctxt "KLineEdit|@item:inmenu Text Completion" msgid "None" msgstr "никако" #: klineedit.cpp:933 msgctxt "KLineEdit|@item:inmenu Text Completion" msgid "Manual" msgstr "ручно" #: klineedit.cpp:934 msgctxt "KLineEdit|@item:inmenu Text Completion" msgid "Automatic" msgstr "аутоматски" #: klineedit.cpp:935 msgctxt "KLineEdit|@item:inmenu Text Completion" msgid "Dropdown List" msgstr "падајући списак" #: klineedit.cpp:936 msgctxt "KLineEdit|@item:inmenu Text Completion" msgid "Short Automatic" msgstr "кратко аутоматски" #: klineedit.cpp:937 msgctxt "KLineEdit|@item:inmenu Text Completion" msgid "Dropdown List && Automatic" msgstr "падајући списак и аутоматски" #: klineedit.cpp:967 msgctxt "KLineEdit|@item:inmenu Text Completion" msgid "Default" msgstr "подразумијевано"