# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008, 2009. # Yasen Pramatarov , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-06 12:52+0200\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 20.08.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Qt-Contexts: true\n" #: khistorycombobox.cpp:201 msgctxt "KHistoryComboBox|@action:inmenu" msgid "Clear &History" msgstr "&Изчистване на историята" #: klineedit.cpp:93 msgctxt "KLineEdit|Italic placeholder text in line edits: 0 no, 1 yes" msgid "1" msgstr "1" #: klineedit.cpp:910 msgctxt "KLineEdit|@action:inmenu" msgid "C&lear" msgstr "Из&чистване" #: klineedit.cpp:924 msgctxt "KLineEdit|@title:menu" msgid "Text Completion" msgstr "Автоматично завършване" #: klineedit.cpp:932 msgctxt "KLineEdit|@item:inmenu Text Completion" msgid "None" msgstr "Без" #: klineedit.cpp:933 msgctxt "KLineEdit|@item:inmenu Text Completion" msgid "Manual" msgstr "Ръчно" #: klineedit.cpp:934 msgctxt "KLineEdit|@item:inmenu Text Completion" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" #: klineedit.cpp:935 msgctxt "KLineEdit|@item:inmenu Text Completion" msgid "Dropdown List" msgstr "Падащ списък" #: klineedit.cpp:936 msgctxt "KLineEdit|@item:inmenu Text Completion" msgid "Short Automatic" msgstr "Полуавтоматично" #: klineedit.cpp:937 msgctxt "KLineEdit|@item:inmenu Text Completion" msgid "Dropdown List && Automatic" msgstr "Падащ списък и автоматично" #: klineedit.cpp:967 msgctxt "KLineEdit|@item:inmenu Text Completion" msgid "Default" msgstr "Стандартни"