# translation of kclockd.pot to esperanto # Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the kclock package. # Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Oliver Kellogg" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "olivermkellogg@gmail.com" #: alarm.cpp:73 alarm.h:51 #, kde-format msgid "Alarm" msgstr "Alarmo" #: alarm.cpp:77 timer.cpp:67 #, kde-format msgid "View" msgstr "Vido" #: alarm.cpp:80 #, kde-format msgid "Dismiss" msgstr "Forĵeti" #: alarm.cpp:83 #, kde-format msgid "Snooze" msgstr "Postdormi" #: alarmmodel.cpp:222 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Alarm: %1 %2" msgstr "Alarmo: %1 %2" #: main.cpp:31 #, kde-format msgid "Don't use PowerDevil for alarms if it is available" msgstr "Ne uzu PowerDevil por alarmoj se ĝi disponeblas" #: main.cpp:46 #, kde-format msgid "© 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2020-2022 KDE-Komunumo" #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "Devin Lin" msgstr "Devin Lin" #: main.cpp:48 #, kde-format msgid "Han Young" msgstr "Han Young" #: timer.cpp:62 #, kde-format msgid "Timer complete" msgstr "Tempigilo kompleta" #: timer.cpp:63 #, kde-format msgid "Your timer %1 has finished!" msgstr "Via tempigilo %1 finiĝis!" #: xdgportal.cpp:34 #, kde-format msgid "" "Allow the clock process to be in the background and launched on startup." msgstr "" "Permesi la horloĝan procezon esti en la fono kaj lanĉita dum ekfunkciigo."