# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kalk package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Toms Trasuns msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-19 20:24+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Toms Trasūns" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "toms.trasuns@posteo.net" #: main.cpp:62 qml/CalculationPage.qml:16 qml/main.qml:70 qml/main.qml:117 #: qml/main.qml:120 qml/main.qml:126 #, kde-format msgid "Calculator" msgstr "Kalkulotors" #: main.cpp:64 #, kde-format msgid "Calculator for Plasma" msgstr "Kalkulators „Plasma“ darbvirsmai" #: main.cpp:66 #, kde-format msgid "© 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2020–2022 KDE kopiena" #: qalculateengine.cpp:109 #, kde-format msgid "warning" msgstr "uzmanību" #: qalculateengine.cpp:109 #, kde-format msgid "error" msgstr "kļūda" #: qml/BinaryCalculator.qml:12 qml/main.qml:84 #, kde-format msgid "Programmer" msgstr "Programmētājs" #: qml/BinaryCalculator.qml:22 qml/CalculationPage.qml:40 #, kde-format msgid "Undo" msgstr "Atsaukt" #: qml/BinaryCalculator.qml:29 qml/CalculationPage.qml:50 #, kde-format msgid "Redo" msgstr "Atatsaukt" #: qml/CalculationPage.qml:25 qml/HistoryView.qml:15 #, kde-format msgid "History" msgstr "Vēsture" #: qml/CalculationPage.qml:60 #, kde-format msgid "Cut" msgstr "Izgriezt" #: qml/CalculationPage.qml:70 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopēt" #: qml/CalculationPage.qml:80 #, kde-format msgid "Paste" msgstr "Ielīmēt" #: qml/HistoryView.qml:29 #, kde-format msgid "Clear history" msgstr "Notīrīt vēsturi" #: qml/HistoryView.qml:133 #, kde-format msgid "History is empty" msgstr "Vēsture ir notīrīta" #: qml/HistoryView.qml:141 #, kde-format msgctxt "Delete all items from a list" msgid "Clear All History?" msgstr "Vai notīrīt visu vēsturi?" #: qml/HistoryView.qml:142 #, kde-format msgctxt "Deleted items cannot be recovered" msgid "This is permanent and cannot be undone" msgstr "Šo darbību nevarēs atsaukt" #: qml/main.qml:77 qml/main.qml:144 qml/UnitConverter.qml:16 #, kde-format msgid "Converter" msgstr "Pārveidotājs" #: qml/main.qml:91 qml/main.qml:186 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Iestatījumi" #: qml/main.qml:98 qml/main.qml:204 #, kde-format msgid "About" msgstr "Par" #: qml/main.qml:162 #, kde-format msgid "Binary Calculator" msgstr "Binārais kalkulators" #: qml/SettingsPage.qml:18 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Settings" msgstr "Iestatījumi" #: qml/SettingsPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox digits of precision" msgid "Precision" msgstr "Precizitāte" #: qml/SettingsPage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@label:listbox trigonometric angle unit" msgid "Angle unit" msgstr "Leņķa vienība" #: qml/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default angle unit for trigonometric functions." msgstr "Noklusējuma leņķa vienība trigonometrijas funkcijām" #: qml/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Radians" msgstr "Radiāni" #: qml/SettingsPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Degrees" msgstr "Grādi" #: qml/SettingsPage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Gradians" msgstr "Goni" #: qml/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Arcminute" msgstr "Loka minūte" #: qml/SettingsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Arcsecond" msgstr "Loka sekunde" #: qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Turn" msgstr "Apgrieziens" #: qml/SettingsPage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@label:listbox control how expressions are parsed (read/interpreted)" msgid "Parsing mode" msgstr "Parsēšanas režīms" #: qml/SettingsPage.qml:62 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Expression evaluation order." msgstr "Izteiksmes izvērtēšanas kārtība." #: qml/SettingsPage.qml:65 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Parsing mode" msgid "Adaptive" msgstr "Adaptīva" #: qml/SettingsPage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Parsing mode" msgid "Conventional" msgstr "Konvencionāla" #: qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Parsing mode" msgid "Implicit first" msgstr "Implicītā vispirms" #: qml/SettingsPage.qml:68 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Parsing mode" msgid "Chain" msgstr "Ķēde" #: qml/UnitConverter.qml:66 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategorija"