# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kalk package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Yaron Shahrabani msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-06 15:33+0300\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-l10n-he@kde.org" #: main.cpp:62 qml/CalculationPage.qml:16 qml/main.qml:70 qml/main.qml:117 #: qml/main.qml:120 qml/main.qml:126 #, kde-format msgid "Calculator" msgstr "מחשבון" #: main.cpp:64 #, kde-format msgid "Calculator for Plasma" msgstr "מחשבון לפלזמה" #: main.cpp:66 #, kde-format msgid "© 2020-2022 KDE Community" msgstr "© 2020‏-2022 קהילת KDE" #: qalculateengine.cpp:109 #, kde-format msgid "warning" msgstr "אזהרה" #: qalculateengine.cpp:109 #, kde-format msgid "error" msgstr "שגיאה" #: qml/BinaryCalculator.qml:12 qml/main.qml:84 #, kde-format msgid "Programmer" msgstr "מתכנת" #: qml/BinaryCalculator.qml:22 qml/CalculationPage.qml:40 #, kde-format msgid "Undo" msgstr "החזרה" #: qml/BinaryCalculator.qml:29 qml/CalculationPage.qml:50 #, kde-format msgid "Redo" msgstr "ביצוע חוזר" #: qml/CalculationPage.qml:25 qml/HistoryView.qml:15 #, kde-format msgid "History" msgstr "היסטוריה" #: qml/CalculationPage.qml:60 #, kde-format msgid "Cut" msgstr "גזירה" #: qml/CalculationPage.qml:70 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "העתקה" #: qml/CalculationPage.qml:80 #, kde-format msgid "Paste" msgstr "הדבקה" #: qml/HistoryView.qml:29 #, kde-format msgid "Clear history" msgstr "פינוי ההיסטוריה" #: qml/HistoryView.qml:133 #, kde-format msgid "History is empty" msgstr "ההיסטוריה ריקה" #: qml/HistoryView.qml:141 #, kde-format msgctxt "Delete all items from a list" msgid "Clear All History?" msgstr "לפנות את כל ההיסטוריה?" #: qml/HistoryView.qml:142 #, kde-format msgctxt "Deleted items cannot be recovered" msgid "This is permanent and cannot be undone" msgstr "מדובר בפעולה בלתי הפיכה" #: qml/main.qml:77 qml/main.qml:144 qml/UnitConverter.qml:16 #, kde-format msgid "Converter" msgstr "ממיר" #: qml/main.qml:91 qml/main.qml:186 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #: qml/main.qml:98 qml/main.qml:204 #, kde-format msgid "About" msgstr "על אודות" #: qml/main.qml:162 #, kde-format msgid "Binary Calculator" msgstr "מחשבון בינרי" #: qml/SettingsPage.qml:18 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #: qml/SettingsPage.qml:26 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox digits of precision" msgid "Precision" msgstr "דיוק" #: qml/SettingsPage.qml:40 #, kde-format msgctxt "@label:listbox trigonometric angle unit" msgid "Angle unit" msgstr "יחידת זווית" #: qml/SettingsPage.qml:41 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Default angle unit for trigonometric functions." msgstr "יחידת זווית כברירת מחדל לפונקציות טריגונומטריות." #: qml/SettingsPage.qml:44 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Radians" msgstr "רדיאנים" #: qml/SettingsPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Degrees" msgstr "מעלות" #: qml/SettingsPage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Gradians" msgstr "גרדיאנים" #: qml/SettingsPage.qml:47 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Arcminute" msgstr "דקת קשת" #: qml/SettingsPage.qml:48 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Arcsecond" msgstr "שניית קשת" #: qml/SettingsPage.qml:49 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Angle unit" msgid "Turn" msgstr "פנייה" #: qml/SettingsPage.qml:61 #, kde-format msgctxt "@label:listbox control how expressions are parsed (read/interpreted)" msgid "Parsing mode" msgstr "מצב פענוח" #: qml/SettingsPage.qml:62 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Expression evaluation order." msgstr "סדר חישוב הביטויים." #: qml/SettingsPage.qml:65 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Parsing mode" msgid "Adaptive" msgstr "מסתגל" #: qml/SettingsPage.qml:66 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Parsing mode" msgid "Conventional" msgstr "מסורתי" #: qml/SettingsPage.qml:67 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Parsing mode" msgid "Implicit first" msgstr "מרומזים תחילה" #: qml/SettingsPage.qml:68 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Parsing mode" msgid "Chain" msgstr "שרשור" #: qml/UnitConverter.qml:66 #, kde-format msgid "Category" msgstr "קטגוריה"