# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Chetan Khona , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-05 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-14 22:14+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: American English \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "चेतन खोना" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "chetan@kompkin.com" #: service/Activities.cpp:86 #, kde-format msgid "Default" msgstr "" #: service/plugins/globalshortcuts/GlobalShortcutsPlugin.cpp:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Activities" msgid "Activity Manager" msgstr "कार्यपध्दती" #: service/plugins/globalshortcuts/GlobalShortcutsPlugin.cpp:70 #: service/plugins/globalshortcuts/GlobalShortcutsPlugin.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Switch to activity \"%1\"" msgstr "\"%1\" या कार्यपध्दतीप्रमाणे काम सुरु करा" #: service/plugins/krunner/ActivityRunner.cpp:19 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Activities" msgctxt "KRunner keyword" msgid "activity" msgstr "कार्यपध्दती" #: service/plugins/krunner/ActivityRunner.cpp:67 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action" #| msgid "Switch to activity \"%1\"" msgid "Switch to \"%1\"" msgstr "\"%1\" या कार्यपध्दतीप्रमाणे काम सुरु करा" #, fuzzy #~| msgid "Activities" #~ msgctxt "Header title for activity data model" #~ msgid "Activity" #~ msgstr "कार्यपध्दती" #, fuzzy #~| msgid "Activities" #~ msgid "Activities" #~ msgstr "कार्यपध्दती" #, fuzzy #~| msgid "Activity manager is not running properly." #~ msgid "The Activity Manager is not running" #~ msgstr "कार्यपध्दती व्यवस्थापक नीट काम करत नाही." #~ msgid "Link to the current activity" #~ msgstr "वर्तमान कार्यपध्दतीस लिंक करा" #~ msgid "Unlink from the current activity" #~ msgstr "वर्तमान कार्यपध्दती पासून अनलिंक करा" #~ msgid "Link to:" #~ msgstr "यास लिंक करा :" #~ msgid "Unlink from:" #~ msgstr "या पासून अनलिंक करा :" #, fuzzy #~| msgid "Link to the current activity" #~ msgid "Current activity" #~ msgstr "वर्तमान कार्यपध्दतीस लिंक करा" #, fuzzy #~| msgid "Link to the current activity" #~ msgid "Delete activity" #~ msgstr "वर्तमान कार्यपध्दतीस लिंक करा" #, fuzzy #~| msgid "Link to the current activity" #~ msgid "Create a new activity" #~ msgstr "वर्तमान कार्यपध्दतीस लिंक करा" #, fuzzy #~| msgid "Activities" #~ msgid "Activity settings" #~ msgstr "कार्यपध्दती" #, fuzzy #~| msgid "Activities" #~ msgid "Activity information" #~ msgstr "कार्यपध्दती" #~ msgid "Privacy" #~ msgstr "गुप्तता" #~ msgctxt "unlimited number of months" #~ msgid "forever" #~ msgstr "कायमचे" #~ msgid "Forget the last hour" #~ msgstr "शेवटचा तास विसरा" #~ msgid "Forget the last two hours" #~ msgstr "शेवटचे दोन तास विसरा" #~ msgid "Forget a day" #~ msgstr "एक दिवस विसरा" #~ msgid "Forget everything" #~ msgstr "सर्वकाही विसरा" #~ msgctxt "for in 'keep history for 5 months'" #~ msgid "for " #~ msgstr "या करिता " #, fuzzy #~| msgid "Link to the current activity" #~ msgid "Create activity..." #~ msgstr "वर्तमान कार्यपध्दतीस लिंक करा" #, fuzzy #~| msgid "Activities" #~ msgid "Activity switching" #~ msgstr "कार्यपध्दती" #~ msgid "Remember opened documents:" #~ msgstr "उघडलेले दस्तऐवज लक्षात ठेवा :" #, fuzzy #~| msgid "For all applications" #~ msgid "For a&ll applications" #~ msgstr "सर्व अनुप्रयोगांकरिता" #, fuzzy #~| msgid "Do not remember" #~ msgid "&Do not remember" #~ msgstr "लक्षात ठेवू नका" #, fuzzy #~| msgid "Only for specific applications" #~ msgid "O&nly for specific applications" #~ msgstr "फक्त ठराविक अनुप्रयोगांकरिता" #~ msgid "Keep history" #~ msgstr "इतिहास लक्षात ठेवा" #~ msgid "Clear recent history" #~ msgstr "ताजा इतिहास काढून टाका" #~ msgid "Blacklist all applications not on this list" #~ msgstr "या यादीत नसलेल्या सर्व अनुप्रयोगांना प्रतिबंध करा" #~ msgid "Available Features" #~ msgstr "उपलब्ध वैशिष्ठ्ये" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "प्लगइन्स" #~ msgid "Enable activities management" #~ msgstr "कार्यपध्दती व्यवस्थापन कार्यान्वित करा" #~ msgid "Activity manager is not running properly." #~ msgstr "कार्यपध्दती व्यवस्थापक नीट काम करत नाही." #, fuzzy #~| msgid "Activities" #~ msgid "Activities..." #~ msgstr "कार्यपध्दती" #~ msgid "(c) 2012 Ivan Cukic" #~ msgstr "(c) 2012 इव्हान क्युकिक"