# translation of kcm_updates.po to Slovak # # Roman Paholík , 2020. # SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2023 Matej Mrenica # Ferdinand Galko , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_updates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-18 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-11 16:01+0100\n" "Last-Translator: Matej Mrenica \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: kcm/ui/main.qml:40 #, kde-format msgid "Update software:" msgstr "Aktualizovať softvér:" #: kcm/ui/main.qml:41 #, kde-format msgid "Manually" msgstr "Ručne" #: kcm/ui/main.qml:51 #, kde-format msgid "Automatically" msgstr "Automaticky" #: kcm/ui/main.qml:58 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "Software updates will be downloaded automatically when they become " "available. Updates for applications will be installed immediately, while " "system updates will be installed the next time the computer is restarted." msgstr "" "Aktualizácie softvéru sa stiahnu automaticky, keď budú k dispozícii. " "Aktualizácie aplikácií sa nainštalujú okamžite, zatiaľ čo aktualizácie " "systému sa nainštalujú pri ďalšom reštartovaní počítača." #: kcm/ui/main.qml:69 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Update frequency:" msgstr "Frekvencia aktualizovania:" #: kcm/ui/main.qml:69 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Notification frequency:" msgstr "Frekvencia upozornení:" #: kcm/ui/main.qml:72 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Daily" msgstr "Denne" #: kcm/ui/main.qml:73 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Weekly" msgstr "Týždenne" #: kcm/ui/main.qml:74 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Monthly" msgstr "Mesačne" #: kcm/ui/main.qml:75 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Never" msgstr "Nikdy" #: kcm/ui/main.qml:119 #, kde-format msgid "Apply system updates:" msgstr "Použiť systémové aktualizácie:" #: kcm/ui/main.qml:126 #, kde-format msgctxt "" "@option:radio part of the logical sentence 'Apply system updates after " "rebooting'" msgid "After rebooting" msgstr "Po reštarte" #: kcm/ui/main.qml:133 #, kde-format msgctxt "" "@label The thing being recommended is to use the 'apply updates when " "rebooting' setting" msgid "Recommended to maximize system stability" msgstr "Odporúčané na maximalizáciu stability systému" #: kcm/ui/main.qml:139 #, kde-format msgctxt "" "@option:radio part of the logical sentence 'Apply system updates immediately'" msgid "Immediately" msgstr "Okamžite" #~ msgid "Use offline updates:" #~ msgstr "Používať offline aktualizácie" #~ msgid "" #~ "Offline updates maximize system stability by applying changes while " #~ "restarting the system. Using this update mode is strongly recommended." #~ msgstr "" #~ "Offline aktualizácie maximalizujú stabilitu systému uplatnením zmien pri " #~ "reštartovaní systému. Dôrazne sa odporúča použitie tohto režimu " #~ "aktualizácií." #~ msgid "Software Update" #~ msgstr "Aktualizácia softvéru" #~ msgid "Configure software update settings" #~ msgstr "Nastaviť nastavenia aktualizácie softvéru"