# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Alexander Potashev , 2015, 2016, 2018. # SPDX-FileCopyrightText: 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Alexander Yavorsky # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Olesya Gerasimenko msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-18 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-13 14:18+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:176 #, kde-format msgid "View Updates" msgstr "Посмотреть обновления" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:288 #, kde-format msgid "Security updates available" msgstr "Доступны обновления безопасности" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:290 #, kde-format msgid "Updates available" msgstr "Доступны обновления" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:292 #, kde-format msgid "System up to date" msgstr "Система находится в актуальном состоянии" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:294 #, kde-format msgid "Computer needs to restart" msgstr "Требуется перезагрузка компьютера" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:296 #, kde-format msgid "Offline" msgstr "Не в сети" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:298 #, kde-format msgid "Applying unattended updates…" msgstr "Выполняется не требующее подтверждения обновление..." #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:323 #, kde-format msgid "Restart is required" msgstr "Требуется перезагрузка" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:324 #, kde-format msgid "The system needs to be restarted for the updates to take effect." msgstr "Для применения обновлений требуется перезагрузка системы." #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Update and Restart" msgstr "Обновить и перезагрузить" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:330 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Update and Shut Down" msgstr "Обновить и выключить" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:374 #, kde-format msgid "Upgrade available" msgstr "Доступны обновления" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:375 #, kde-format msgctxt "A new distro release (name and version) is available for upgrade" msgid "%1 is now available." msgstr "Доступна версия %1." #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:378 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upgrade" msgstr "Обновить" #: notifier/main.cpp:38 #, kde-format msgid "Discover Notifier" msgstr "Уведомления центра программ Discover" #: notifier/main.cpp:40 #, kde-format msgid "System update status notifier" msgstr "Уведомления о состоянии системных обновлений" #: notifier/main.cpp:42 #, kde-format msgid "© 2010-2024 Plasma Development Team" msgstr "© Команда разработчиков Plasma, 2010–2024" #: notifier/main.cpp:46 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Александр Яворский" #: notifier/main.cpp:46 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kekcuha@gmail.com" #: notifier/main.cpp:51 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "Заменить существующий запущенный процесс" #: notifier/main.cpp:53 #, kde-format msgid "Do not show the notifier" msgstr "Не показывать уведомления" #: notifier/main.cpp:53 #, kde-format msgid "hidden" msgstr "скрыть" #: notifier/NotifierItem.cpp:21 notifier/NotifierItem.cpp:22 #, kde-format msgid "Updates" msgstr "Обновления" #: notifier/NotifierItem.cpp:34 #, kde-format msgid "Open Discover…" msgstr "Открыть центр программ Discover" #: notifier/NotifierItem.cpp:39 #, kde-format msgid "See Updates…" msgstr "Просмотреть обновления..." #: notifier/NotifierItem.cpp:44 #, kde-format msgid "Refresh…" msgstr "Обновить..." #: notifier/NotifierItem.cpp:50 #, kde-format msgid "Install Updates and Restart…" msgstr "Установить обновления и перезагрузить…" #: notifier/NotifierItem.cpp:53 #, kde-format msgid "Install Updates and Shut Down…" msgstr "Установить обновления и выключить…" #: notifier/NotifierItem.cpp:58 #, kde-format msgid "Restart to apply installed updates" msgstr "Для применения обновлений требуется перезагрузка системы" #: notifier/NotifierItem.cpp:59 #, kde-format msgid "Click to restart the device" msgstr "Нажмите для перезагрузки" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Перезагрузить" #~ msgid "New version: %1" #~ msgstr "Новая версия: %1" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "Перезагрузить..." #~ msgid "Update" #~ msgstr "Обновить" #~ msgid "Open Software Center..." #~ msgstr "Открыть центр программ..." #~ msgctxt "First part of '%1, %2'" #~ msgid "1 package to update" #~ msgid_plural "%1 packages to update" #~ msgstr[0] "%1 пакет для обновления" #~ msgstr[1] "%1 пакета для обновления" #~ msgstr[2] "%1 пакетов для обновления" #~ msgstr[3] "%1 пакет для обновления" #~ msgctxt "Second part of '%1, %2'" #~ msgid "of which 1 is security update" #~ msgid_plural "of which %1 are security updates" #~ msgstr[0] "из которых %1 обновление безопасности" #~ msgstr[1] "из которых %1 обновления безопасности" #~ msgstr[2] "из которых %1 обновлений безопасности" #~ msgstr[3] "из которых %1 обновление безопасности" #~ msgctxt "" #~ "%1 is '%1 packages to update' and %2 is 'of which %1 is security updates'" #~ msgid "%1, %2" #~ msgstr "%1, %2" #~ msgid "1 package to update" #~ msgid_plural "%1 packages to update" #~ msgstr[0] "%1 пакет для обновления" #~ msgstr[1] "%1 пакета для обновления" #~ msgstr[2] "%1 пакетов для обновления" #~ msgstr[3] "%1 пакет для обновления" #~ msgid "1 security update" #~ msgid_plural "%1 security updates" #~ msgstr[0] "%1 обновление безопасности" #~ msgstr[1] "%1 обновления безопасности" #~ msgstr[2] "%1 обновлений безопасности" #~ msgstr[3] "%1 обновление безопасности" #~ msgid "No packages to update" #~ msgstr "Нет пакетов для обновления" #~ msgid "%1 packages to update, of which %2 are security updates" #~ msgstr "%1 пакетов для обновления, из них %2 — обновления безопасности"