# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the discover package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Toms Trasuns msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: discover\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-18 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-12 10:05+0200\n" "Last-Translator: Toms Trasuns \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: kcm/ui/main.qml:40 #, kde-format msgid "Update software:" msgstr "Atjaunināt programmatūru:" #: kcm/ui/main.qml:41 #, kde-format msgid "Manually" msgstr "Manuāli" #: kcm/ui/main.qml:51 #, kde-format msgid "Automatically" msgstr "Automātiski" #: kcm/ui/main.qml:58 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "Software updates will be downloaded automatically when they become " "available. Updates for applications will be installed immediately, while " "system updates will be installed the next time the computer is restarted." msgstr "" "Atjauninājumi tiks automātiski lejupielādēti tiklīdz būs pieejami. Programmu " "atjauninājumu instalēšana notiks nekavējoties, bet sistēmas atjauninājumi " "tiks ieinstalēti nākamajā reizē pēc datora pārstartēšanas." #: kcm/ui/main.qml:69 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Update frequency:" msgstr "Atjaunināšanas biežums:" #: kcm/ui/main.qml:69 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Notification frequency:" msgstr "Paziņojumu biežums:" #: kcm/ui/main.qml:72 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Daily" msgstr "Reizi dienā" #: kcm/ui/main.qml:73 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Weekly" msgstr "Reizi nedēļā" #: kcm/ui/main.qml:74 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Monthly" msgstr "Reizi mēnesī" #: kcm/ui/main.qml:75 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Never" msgstr "Nekad" #: kcm/ui/main.qml:119 #, kde-format msgid "Apply system updates:" msgstr "Instalēt sistēmas atjauninājumus:" #: kcm/ui/main.qml:126 #, kde-format msgctxt "" "@option:radio part of the logical sentence 'Apply system updates after " "rebooting'" msgid "After rebooting" msgstr "Pēc pārstartēšanas" #: kcm/ui/main.qml:133 #, kde-format msgctxt "" "@label The thing being recommended is to use the 'apply updates when " "rebooting' setting" msgid "Recommended to maximize system stability" msgstr "Ieteikts, lai nodrošinātu sistēmas stabilitāti" #: kcm/ui/main.qml:139 #, kde-format msgctxt "" "@option:radio part of the logical sentence 'Apply system updates immediately'" msgid "Immediately" msgstr "Nekavējoties" #~ msgid "Use offline updates:" #~ msgstr "Izmantot bezsaistes atjauninājumus:" #~ msgid "" #~ "Offline updates maximize system stability by applying changes while " #~ "restarting the system. Using this update mode is strongly recommended." #~ msgstr "" #~ "Bezsaistes atjauninājumi palielina sistēmas stabilitāti, izmaiņas " #~ "piemērojot pārstartēšanas laikā. Ieteicams izmantot šo atjaunināšanas " #~ "metodi."