# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SPDX-FileCopyrightText: 2015, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Shinjo Park # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-18 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-20 21:42+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:176 #, kde-format msgid "View Updates" msgstr "업데이트 보기" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:288 #, kde-format msgid "Security updates available" msgstr "보안 업데이트 사용 가능" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:290 #, kde-format msgid "Updates available" msgstr "업데이트 사용 가능" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:292 #, kde-format msgid "System up to date" msgstr "시스템이 최신 상태임" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:294 #, kde-format msgid "Computer needs to restart" msgstr "컴퓨터를 다시 시작해야 함" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:296 #, kde-format msgid "Offline" msgstr "오프라인" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:298 #, kde-format msgid "Applying unattended updates…" msgstr "무인 업데이트 적용 중…" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:323 #, kde-format msgid "Restart is required" msgstr "다시 시작 필요" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:324 #, kde-format msgid "The system needs to be restarted for the updates to take effect." msgstr "업데이트를 적용하려면 시스템을 다시 시작해야 합니다." #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Update and Restart" msgstr "업데이트 후 다시 시작" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:330 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Update and Shut Down" msgstr "업데이트 후 끄기" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:374 #, kde-format msgid "Upgrade available" msgstr "업그레이드 사용 가능" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:375 #, kde-format msgctxt "A new distro release (name and version) is available for upgrade" msgid "%1 is now available." msgstr "%1을(를) 사용할 수 있습니다." #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:378 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upgrade" msgstr "업그레이드" #: notifier/main.cpp:38 #, kde-format msgid "Discover Notifier" msgstr "Discover 알림이" #: notifier/main.cpp:40 #, kde-format msgid "System update status notifier" msgstr "시스템 업데이트 상태 알림이" #: notifier/main.cpp:42 #, kde-format msgid "© 2010-2024 Plasma Development Team" msgstr "© 2010-2024 Plasma Development Team" #: notifier/main.cpp:46 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "박신조" #: notifier/main.cpp:46 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde@peremen.name" #: notifier/main.cpp:51 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "실행 중인 인스턴스 대체" #: notifier/main.cpp:53 #, kde-format msgid "Do not show the notifier" msgstr "알림이 표시하지 않기" #: notifier/main.cpp:53 #, kde-format msgid "hidden" msgstr "숨김" #: notifier/NotifierItem.cpp:21 notifier/NotifierItem.cpp:22 #, kde-format msgid "Updates" msgstr "업데이트" #: notifier/NotifierItem.cpp:34 #, kde-format msgid "Open Discover…" msgstr "Discover 열기…" #: notifier/NotifierItem.cpp:39 #, kde-format msgid "See Updates…" msgstr "업데이트 보기…" #: notifier/NotifierItem.cpp:44 #, kde-format msgid "Refresh…" msgstr "새로 고침…" #: notifier/NotifierItem.cpp:50 #, kde-format msgid "Install Updates and Restart…" msgstr "업데이트 설치 후 다시 시작…" #: notifier/NotifierItem.cpp:53 #, kde-format msgid "Install Updates and Shut Down…" msgstr "업데이트 설치 후 끄기…" #: notifier/NotifierItem.cpp:58 #, kde-format msgid "Restart to apply installed updates" msgstr "설치한 업데이트를 적용하려면 시스템을 다시 시작해야 함" #: notifier/NotifierItem.cpp:59 #, kde-format msgid "Click to restart the device" msgstr "장치를 다시 시작하려면 클릭하십시오" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "다시 시작" #~ msgid "New version: %1" #~ msgstr "새 버전: %1" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "다시 시작..." #~ msgid "Update" #~ msgstr "업데이트" #~ msgid "Open Software Center..." #~ msgstr "소프트웨어 센터 열기..." #~ msgctxt "First part of '%1, %2'" #~ msgid "1 package to update" #~ msgid_plural "%1 packages to update" #~ msgstr[0] "업데이트할 패키지가 %1개 있으며" #~ msgctxt "Second part of '%1, %2'" #~ msgid "of which 1 is security update" #~ msgid_plural "of which %1 are security updates" #~ msgstr[0] "이 중 보안 업데이트가 %1개 있음" #~ msgctxt "" #~ "%1 is '%1 packages to update' and %2 is 'of which %1 is security updates'" #~ msgid "%1, %2" #~ msgstr "%1, %2" #~ msgid "1 package to update" #~ msgid_plural "%1 packages to update" #~ msgstr[0] "업데이트할 패키지 %1개 있음" #~ msgid "1 security update" #~ msgid_plural "%1 security updates" #~ msgstr[0] "보안 업데이트 %1개 있음" #~ msgid "No packages to update" #~ msgstr "업데이트할 패키지 없음" #~ msgid "%1 packages to update, of which %2 are security updates" #~ msgstr "업데이트할 패키지가 %1개 있으며, 이 중 %2개는 보안 업데이트임"