# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the discover package. # # Edward Wornar , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: discover\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-18 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-29 12:53+0200\n" "Last-Translator: Edward Wornar \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3;\n" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:176 #, kde-format msgid "View Updates" msgstr "Aktualizowanja pokazać" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:288 #, kde-format msgid "Security updates available" msgstr "Wěstotne aktualizowanja steja k dispoziciji" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:290 #, kde-format msgid "Updates available" msgstr "Aktualizowanja steja k dispoziciji" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:292 #, kde-format msgid "System up to date" msgstr "Sytem je na aktualnym stawje" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:294 #, kde-format msgid "Computer needs to restart" msgstr "Kompjuter dyrbi so znowa startować" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:296 #, kde-format msgid "Offline" msgstr "Offline" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:298 #, kde-format msgid "Applying unattended updates…" msgstr "Nałožuju awtomatiske aktualizowanja..." #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:323 #, kde-format msgid "Restart is required" msgstr "Kompjuter dyrbi so znowa startować" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:324 #, kde-format msgid "The system needs to be restarted for the updates to take effect." msgstr "" "System dyrbi so znowa startować, zo bychu so aktualizowanja wobkedźbowali." #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:329 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Computer needs to restart" msgctxt "@action:button" msgid "Update and Restart" msgstr "Kompjuter dyrbi so znowa startować" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:330 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Update and Shut Down" msgstr "" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:374 #, kde-format msgid "Upgrade available" msgstr "Zlěpšenje steji k dispoziciji" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:375 #, kde-format msgctxt "A new distro release (name and version) is available for upgrade" msgid "%1 is now available." msgstr "" #: notifier/DiscoverNotifier.cpp:378 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Upgrade" msgstr "Zlěpšić" #: notifier/main.cpp:38 #, kde-format msgid "Discover Notifier" msgstr "Discover skedźbnjenje" #: notifier/main.cpp:40 #, kde-format msgid "System update status notifier" msgstr "Skedźbnjenje na staw aktualizowanja" #: notifier/main.cpp:42 #, kde-format msgid "© 2010-2024 Plasma Development Team" msgstr "" #: notifier/main.cpp:46 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Edward Wornar" #: notifier/main.cpp:46 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ewerner@uni-leipzig.de" #: notifier/main.cpp:51 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "Naruna ekstistowacu instancu" #: notifier/main.cpp:53 #, kde-format msgid "Do not show the notifier" msgstr "Njepokaž skedźbnjenja" #: notifier/main.cpp:53 #, kde-format msgid "hidden" msgstr "chowane" #: notifier/NotifierItem.cpp:21 notifier/NotifierItem.cpp:22 #, kde-format msgid "Updates" msgstr "Aktualizowanja" #: notifier/NotifierItem.cpp:34 #, kde-format msgid "Open Discover…" msgstr "Discover wočinić..." #: notifier/NotifierItem.cpp:39 #, kde-format msgid "See Updates…" msgstr "Pokaž aktualizowanja…" #: notifier/NotifierItem.cpp:44 #, kde-format msgid "Refresh…" msgstr "Napohlad ponowić..." #: notifier/NotifierItem.cpp:50 #, kde-format msgid "Install Updates and Restart…" msgstr "" #: notifier/NotifierItem.cpp:53 #, kde-format msgid "Install Updates and Shut Down…" msgstr "" #: notifier/NotifierItem.cpp:58 #, kde-format msgid "Restart to apply installed updates" msgstr "Znowa startować za nałoženje instalowanych aktualizowanjow" #: notifier/NotifierItem.cpp:59 #, kde-format msgid "Click to restart the device" msgstr "Klikńće, zo byšće grat znowa startowali" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Znowa startować" #~ msgid "New version: %1" #~ msgstr "Nowa wersija: %1"