# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Volkan Gezer , 2017, 2021. # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Emir SARI msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-06 11:32+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 24.11.70\n" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:39 #, kde-format msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı Kes" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:39 #, kde-format msgid "Connect" msgstr "Bağlan" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:50 #, kde-format msgid "Browse Files" msgstr "Dosyalara Göz At" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:61 #, kde-format msgid "Send File" msgstr "Dosya Gönder" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:109 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:205 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Evet" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:205 #, kde-format msgid "No" msgstr "Hayır" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:211 #, kde-format msgctxt "@label %1 is human-readable adapter name, %2 is HCI" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:219 #, kde-format msgid "Remote Name" msgstr "Uzak Ad" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:223 #, kde-format msgid "Address" msgstr "Adres" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:226 #, kde-format msgid "Paired" msgstr "Eşleştirilmiş" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229 #, kde-format msgid "Trusted" msgstr "Güvenilir" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:232 #, kde-format msgid "Adapter" msgstr "Bağdaştırıcı" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:240 #, kde-format msgid "Disconnecting" msgstr "Bağlantı kesiliyor" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:240 #, kde-format msgid "Connecting" msgstr "Bağlanıyor" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:246 #, kde-format msgid "Connected" msgstr "Bağlı" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248 #, kde-format msgid "Connection failed" msgstr "Bağlantı kurulamadı" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:255 #, kde-format msgid "Audio device" msgstr "Ses aygıtı" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:262 #, kde-format msgid "Input device" msgstr "Giriş aygıtı" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:266 #, kde-format msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:273 #, kde-format msgid "File transfer" msgstr "Dosya aktarımı" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:276 #, kde-format msgid "Send file" msgstr "Dosya gönder" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:279 #, kde-format msgid "Input" msgstr "Giriş" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:282 #, kde-format msgid "Audio" msgstr "Ses" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:285 #, kde-format msgid "Network" msgstr "Ağ" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:290 #, kde-format msgid "Other device" msgstr "Diğer aygıt" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:297 package/contents/ui/main.qml:78 #: package/contents/ui/main.qml:87 #, kde-format msgid "%1% Battery" msgstr "%​%1 Pil" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:69 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:161 #, kde-format msgid "No Bluetooth adapters available" msgstr "Kullanılabilir Bluetooth bağdaştırıcısı yok" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:163 #, kde-format msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth devre dışı" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:165 #, kde-format msgid "No devices paired" msgstr "Eşlenen aygıt yok" #: package/contents/ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: package/contents/ui/main.qml:59 #, kde-format msgid "Bluetooth is disabled; middle-click to enable" msgstr "Bluetooth devre dışı; etkinleştirmek için orta tıklayın" #: package/contents/ui/main.qml:63 #, kde-format msgid "No adapters available" msgstr "Kullanılabilir bağdaştırıcı yok" #: package/contents/ui/main.qml:65 #, kde-format msgid "Bluetooth is offline" msgstr "Bluetooth çevrimdışı" #: package/contents/ui/main.qml:68 #, kde-format msgid "Middle-click to disable Bluetooth" msgstr "Bluetooth’u devre dışı bırakmak için orta tıklayın" #: package/contents/ui/main.qml:71 #, kde-format msgid "No connected devices" msgstr "Bağlı aygıt yok" #: package/contents/ui/main.qml:76 #, kde-format msgid "%1 connected" msgstr "%1 bağlandı" #: package/contents/ui/main.qml:83 #, kde-format msgctxt "Number of connected devices" msgid "%1 connected device" msgid_plural "%1 connected devices" msgstr[0] "%1 bağlı aygıt" msgstr[1] "%1 bağlı aygıt" #: package/contents/ui/main.qml:106 #, kde-format msgid "Pair Device…" msgstr "Aygıt Eşle" #: package/contents/ui/main.qml:113 #, kde-format msgid "Enable Bluetooth" msgstr "Bluetooth’u Etkinleştir" #: package/contents/ui/main.qml:127 #, kde-format msgid "Configure &Bluetooth…" msgstr "&Bluetooth’u Yapılandır…" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "" "@label %1 is human-readable device name, %2 is low-level device address" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:235 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed:HostIsDown" msgid "The device is unreachable" msgstr "Aygıta erişilemiyor" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:236 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed" msgid "Connection to the device failed" msgstr "Aygıta bağlantı kurulamadı" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:239 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to NotReady" msgid "The device is not ready" msgstr "Aygıt hazır değil" #~ msgid "" #~ "No connected devices\n" #~ "Middle-click to disable Bluetooth" #~ msgstr "" #~ "Bağlı aygıt yok\n" #~ "Bluetooth'u devre dışı bırakmak için orta tıklayın" #~ msgid "" #~ "%1 connected\n" #~ "Middle-click to disable Bluetooth" #~ msgstr "%1 bağlı Bluetooth'u devre dışı bırakmak için orta tıklayın" #~ msgid "Bluetooth is Disabled" #~ msgstr "Bluetooth Devre Dışı" #~ msgid "Add New Device..." #~ msgstr "Yeni Aygıt Ekle..." #~ msgid "Connected devices" #~ msgstr "Bağlı aygıtlar" #~ msgid "Available devices" #~ msgstr "Kullanılabilir aygıtlar" #~ msgid "Configure Bluetooth..." #~ msgstr "Bluetooth'u Yapılandır..."