# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Andrej Mernik , 2015, 2018. # Matjaž Jeran , 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-06 07:31+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:39 #, kde-format msgid "Disconnect" msgstr "Prekini" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:39 #, kde-format msgid "Connect" msgstr "Poveži se" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:50 #, kde-format msgid "Browse Files" msgstr "Brskanje po datotekah" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:61 #, kde-format msgid "Send File" msgstr "Pošlji datoteko" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:109 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:205 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Da" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:205 #, kde-format msgid "No" msgstr "Ne" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:211 #, kde-format msgctxt "@label %1 is human-readable adapter name, %2 is HCI" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:219 #, kde-format msgid "Remote Name" msgstr "Oddaljeno ime" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:223 #, kde-format msgid "Address" msgstr "Naslov" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:226 #, kde-format msgid "Paired" msgstr "Seznanjena" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229 #, kde-format msgid "Trusted" msgstr "Zaupanja vredna" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:232 #, kde-format msgid "Adapter" msgstr "Vmesnik" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:240 #, kde-format msgid "Disconnecting" msgstr "Prekinjanje povezave" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:240 #, kde-format msgid "Connecting" msgstr "Povezovanje" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:246 #, kde-format msgid "Connected" msgstr "Povezano" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248 #, kde-format msgid "Connection failed" msgstr "Povezava ni uspela" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:255 #, kde-format msgid "Audio device" msgstr "Zvočna naprava" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:262 #, kde-format msgid "Input device" msgstr "Vhodna naprava" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:266 #, kde-format msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:273 #, kde-format msgid "File transfer" msgstr "Prenos datotek" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:276 #, kde-format msgid "Send file" msgstr "Pošlji datoteko" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:279 #, kde-format msgid "Input" msgstr "Vnos" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:282 #, kde-format msgid "Audio" msgstr "Zvok" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:285 #, kde-format msgid "Network" msgstr "Omrežje" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:290 #, kde-format msgid "Other device" msgstr "Druga naprava" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:297 package/contents/ui/main.qml:78 #: package/contents/ui/main.qml:87 #, kde-format msgid "%1% Battery" msgstr "%1% Baterije" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:69 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "Omogoči" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:161 #, kde-format msgid "No Bluetooth adapters available" msgstr "Ni razpoložljivih Bluetooth vmesnikov" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:163 #, kde-format msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth ni omogočen" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:165 #, kde-format msgid "No devices paired" msgstr "Ni uparjenih naprav" #: package/contents/ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: package/contents/ui/main.qml:59 #, kde-format msgid "Bluetooth is disabled; middle-click to enable" msgstr "Bluetooth ni omogočen; s srednjim klikom ga omogočite" #: package/contents/ui/main.qml:63 #, kde-format msgid "No adapters available" msgstr "Ni razpoložljivih vmesnikov" #: package/contents/ui/main.qml:65 #, kde-format msgid "Bluetooth is offline" msgstr "Bluetooth ni povezan" #: package/contents/ui/main.qml:68 #, kde-format msgid "Middle-click to disable Bluetooth" msgstr "S srednjim klikom onemogočite Bluetooth" #: package/contents/ui/main.qml:71 #, kde-format msgid "No connected devices" msgstr "Ni povezanih naprav" #: package/contents/ui/main.qml:76 #, kde-format msgid "%1 connected" msgstr "%1 povezan" #: package/contents/ui/main.qml:83 #, kde-format msgctxt "Number of connected devices" msgid "%1 connected device" msgid_plural "%1 connected devices" msgstr[0] "%1 povezana naprava" msgstr[1] "%1 povezani napravi" msgstr[2] "%1 povezane naprave" msgstr[3] "%1 povezanih naprav" #: package/contents/ui/main.qml:106 #, kde-format msgid "Pair Device…" msgstr "Upari napravo…" #: package/contents/ui/main.qml:113 #, kde-format msgid "Enable Bluetooth" msgstr "Omogoči Bluetooth" #: package/contents/ui/main.qml:127 #, kde-format msgid "Configure &Bluetooth…" msgstr "Nastavi &Bluetooth…" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "" "@label %1 is human-readable device name, %2 is low-level device address" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:235 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed:HostIsDown" msgid "The device is unreachable" msgstr "Naprava ni dosegljiva" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:236 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed" msgid "Connection to the device failed" msgstr "Povezava z napravo ni uspela" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:239 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to NotReady" msgid "The device is not ready" msgstr "Naprava ni pripravljena" #~ msgid "" #~ "No connected devices\n" #~ "Middle-click to disable Bluetooth" #~ msgstr "" #~ "Ni priključenih naprav\n" #~ "S srednjim klikom onemogočite Bluetooth" #~ msgid "" #~ "%1 connected\n" #~ "Middle-click to disable Bluetooth" #~ msgstr "" #~ "%1 priključena\n" #~ "S srednjim klikom onemogočite Bluetooth" #~ msgid "Bluetooth is Disabled" #~ msgstr "Bluetooth ni omogočen" #~ msgid "Add New Device..." #~ msgstr "Dodaj novo napravo ..." #~ msgid "Connected devices" #~ msgstr "Povezane naprave" #~ msgid "Available devices" #~ msgstr "Razpoložljive naprave" #~ msgid "Configure Bluetooth..." #~ msgstr "Nastavi Bluetooth..."