# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the bluedevil package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bluedevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-06 05:55+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:39 #, kde-format msgid "Disconnect" msgstr "გათიშვა" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:39 #, kde-format msgid "Connect" msgstr "დაკავშირება" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:50 #, kde-format msgid "Browse Files" msgstr "ფაილის არჩევა" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:61 #, kde-format msgid "Send File" msgstr "ფაილის გაგზავნა" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:109 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "კოპირება" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:205 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "დიახ" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:205 #, kde-format msgid "No" msgstr "არა" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:211 #, kde-format msgctxt "@label %1 is human-readable adapter name, %2 is HCI" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:219 #, kde-format msgid "Remote Name" msgstr "დაშორებულის სახელი" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:223 #, kde-format msgid "Address" msgstr "მისამართი" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:226 #, kde-format msgid "Paired" msgstr "შეწყვილებულია" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229 #, kde-format msgid "Trusted" msgstr "სანდო" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:232 #, kde-format msgid "Adapter" msgstr "ადაპტერი" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:240 #, kde-format msgid "Disconnecting" msgstr "გათიშვა" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:240 #, kde-format msgid "Connecting" msgstr "დაკავშირება" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:246 #, kde-format msgid "Connected" msgstr "დაკავშირებულია" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248 #, kde-format msgid "Connection failed" msgstr "მიერთება ჩავარდა" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:255 #, kde-format msgid "Audio device" msgstr "აუდიო მოწყობილობა" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:262 #, kde-format msgid "Input device" msgstr "შეყვანის მოწყობილობა" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:266 #, kde-format msgid "Phone" msgstr "ტელეფონი" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:273 #, kde-format msgid "File transfer" msgstr "ფაილის მიმოცვლა" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:276 #, kde-format msgid "Send file" msgstr "ფაილის გაგზავნა" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:279 #, kde-format msgid "Input" msgstr "შეყვანა" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:282 #, kde-format msgid "Audio" msgstr "&აუდიო" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:285 #, kde-format msgid "Network" msgstr "ქსელი" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:290 #, kde-format msgid "Other device" msgstr "სხვა მოწყობილობა" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:297 package/contents/ui/main.qml:78 #: package/contents/ui/main.qml:87 #, kde-format msgid "%1% Battery" msgstr "%1% ელემენტი" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:69 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "ჩართვა" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:161 #, kde-format msgid "No Bluetooth adapters available" msgstr "ბლუთუზის ბარათი ნაპოვნი არაა" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:163 #, kde-format msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "ბლუთუზი გამორთულია" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:165 #, kde-format msgid "No devices paired" msgstr "შეწყვილებული მოწყობილობების გარეშე" #: package/contents/ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "Bluetooth" msgstr "ბლუთუზი" #: package/contents/ui/main.qml:59 #, kde-format msgid "Bluetooth is disabled; middle-click to enable" msgstr "ბლუთუზი გამორთულია; ჩასართავად გამოიყენეთ შუა-წკაპი" #: package/contents/ui/main.qml:63 #, kde-format msgid "No adapters available" msgstr "ბარათი მიუწვდომელია" #: package/contents/ui/main.qml:65 #, kde-format msgid "Bluetooth is offline" msgstr "ბლუთუზი გათიშულია" #: package/contents/ui/main.qml:68 #, kde-format msgid "Middle-click to disable Bluetooth" msgstr "ბლუთუზის გამოსართავად გამოიყენეთ შუა-წკაპი" #: package/contents/ui/main.qml:71 #, kde-format msgid "No connected devices" msgstr "დაკავშირებული მოწყობილობების გარეშე" #: package/contents/ui/main.qml:76 #, kde-format msgid "%1 connected" msgstr "%1 მიერთებულია" #: package/contents/ui/main.qml:83 #, kde-format msgctxt "Number of connected devices" msgid "%1 connected device" msgid_plural "%1 connected devices" msgstr[0] "%1 მიერთებული მოწყობილობა" msgstr[1] "%1 მიერთებული მოწყობილობა" #: package/contents/ui/main.qml:106 #, kde-format msgid "Pair Device…" msgstr "მოწყობილობის დაწყვილება…" #: package/contents/ui/main.qml:113 #, kde-format msgid "Enable Bluetooth" msgstr "ბლუთუზის ჩართვა" #: package/contents/ui/main.qml:127 #, kde-format msgid "Configure &Bluetooth…" msgstr "&ბლუთუზის მორგება…" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "" "@label %1 is human-readable device name, %2 is low-level device address" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:235 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed:HostIsDown" msgid "The device is unreachable" msgstr "მოწყობილობა მიუწვდომელია" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:236 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed" msgid "Connection to the device failed" msgstr "მოწყობილობასთან შეერთების შეცდომა" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:239 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to NotReady" msgid "The device is not ready" msgstr "მოწყობილობა მზად არაა" #~ msgid "" #~ "No connected devices\n" #~ "Middle-click to disable Bluetooth" #~ msgstr "" #~ "მიერთებული მოწყობილობების გარეშე.\n" #~ "ჩასართავად გამოიყენეთ შუა-წკაპი" #~ msgid "" #~ "%1 connected\n" #~ "Middle-click to disable Bluetooth" #~ msgstr "" #~ "%1 მიერთებული\n" #~ "ჩასართავად გამოიყენეთ შუა-წკაპი"