# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the bluedevil package. # # Edward Wornar , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bluedevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-25 18:41+0200\n" "Last-Translator: Edward Wornar \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3;\n" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:39 #, kde-format msgid "Disconnect" msgstr "Wotwjazać" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:39 #, kde-format msgid "Connect" msgstr "Přizamknyć" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:50 #, kde-format msgid "Browse Files" msgstr "W datajach čušlić" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:61 #, kde-format msgid "Send File" msgstr "Dataju pósłać" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:109 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopěrować" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:205 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Haj" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:205 #, kde-format msgid "No" msgstr "Ně" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:211 #, kde-format msgctxt "@label %1 is human-readable adapter name, %2 is HCI" msgid "%1 (%2)" msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:219 #, kde-format msgid "Remote Name" msgstr "Mjeno na dalokim graće" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:223 #, kde-format msgid "Address" msgstr "Adresa" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:226 #, kde-format msgid "Paired" msgstr "Porowane" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229 #, kde-format msgid "Trusted" msgstr "Dowěri so" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:232 #, kde-format msgid "Adapter" msgstr "Adapter" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:240 #, kde-format msgid "Disconnecting" msgstr "Wowjazuju" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:240 #, kde-format msgid "Connecting" msgstr "Přizamkuju" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:246 #, kde-format msgid "Connected" msgstr "Přizamknjeny" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed" #| msgid "Connection to the device failed" msgid "Connection failed" msgstr "Zwisk ke gratej je so zwrěšćił" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:255 #, kde-format msgid "Audio device" msgstr "Awdio-grat" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:262 #, kde-format msgid "Input device" msgstr "Zapodawanski grat" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:266 #, kde-format msgid "Phone" msgstr "" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:273 #, kde-format msgid "File transfer" msgstr "Přesyłanje datajow" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:276 #, kde-format msgid "Send file" msgstr "Dataju pósłać" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:279 #, kde-format msgid "Input" msgstr "Zapodawanje" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:282 #, kde-format msgid "Audio" msgstr "Awdijo" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:285 #, kde-format msgid "Network" msgstr "Syć" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:290 #, kde-format msgid "Other device" msgstr "Druhi grat" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:297 package/contents/ui/main.qml:78 #: package/contents/ui/main.qml:87 #, kde-format msgid "%1% Battery" msgstr "%1% Baterija" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:69 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:161 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Bluetooth Adapters Available" msgid "No Bluetooth adapters available" msgstr "Njemóžach žadyn bluetooth-adapter namakać" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:163 #, kde-format msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth je hasnjeny" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:165 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No Devices Found" msgid "No devices paired" msgstr "Njemóžach žane graty namakać" #: package/contents/ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: package/contents/ui/main.qml:59 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Bluetooth is disabled" msgid "Bluetooth is disabled; middle-click to enable" msgstr "Bluetooth je hasnjeny" #: package/contents/ui/main.qml:63 #, kde-format msgid "No adapters available" msgstr "Žane adaptery k dispoziciji" #: package/contents/ui/main.qml:65 #, kde-format msgid "Bluetooth is offline" msgstr "Bluetooth je offline" #: package/contents/ui/main.qml:68 #, kde-format msgid "Middle-click to disable Bluetooth" msgstr "" #: package/contents/ui/main.qml:71 #, kde-format msgid "No connected devices" msgstr "Žane přizamknjene graty" #: package/contents/ui/main.qml:76 #, kde-format msgid "%1 connected" msgstr "Zwisk k %1 steji" #: package/contents/ui/main.qml:83 #, kde-format msgctxt "Number of connected devices" msgid "%1 connected device" msgid_plural "%1 connected devices" msgstr[0] "%1 přizamknjeny grat" msgstr[1] "%1 přizamknjenej grataj" msgstr[2] "%1 přizamknjene graty" msgstr[3] "%1 přizamknjenych gratow" #: package/contents/ui/main.qml:106 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add New Device…" msgid "Pair Device…" msgstr "Nowy grat dodać..." #: package/contents/ui/main.qml:113 #, kde-format msgid "Enable Bluetooth" msgstr "Bluetooth zaswěćić" #: package/contents/ui/main.qml:127 #, kde-format msgid "Configure &Bluetooth…" msgstr "&Bluetooth připrawić…" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "" "@label %1 is human-readable device name, %2 is low-level device address" msgid "%1 (%2)" msgstr "" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:235 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed:HostIsDown" msgid "The device is unreachable" msgstr "Grat njehodźi so dócpěć" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:236 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed" msgid "Connection to the device failed" msgstr "Zwisk ke gratej je so zwrěšćił" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:239 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to NotReady" msgid "The device is not ready" msgstr "Grat njeje hotowy" #~ msgid "Bluetooth is Disabled" #~ msgstr "Bluetooth je hasnjeny"