# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Safa Alfulaij , 2015. # SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2024 Zayed Al-Saidi msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-15 12:08+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:39 #, kde-format msgid "Disconnect" msgstr "اقطع الاتّصال" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:39 #, kde-format msgid "Connect" msgstr "اتّصل" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:50 #, kde-format msgid "Browse Files" msgstr "تصفّح الملفّات" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:61 #, kde-format msgid "Send File" msgstr "أرسل ملفًّا" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:109 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "انسخ" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:205 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "نعم" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:205 #, kde-format msgid "No" msgstr "لا" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:211 #, kde-format msgctxt "@label %1 is human-readable adapter name, %2 is HCI" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:219 #, kde-format msgid "Remote Name" msgstr "الاسم البعيد" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:223 #, kde-format msgid "Address" msgstr "العنوان" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:226 #, kde-format msgid "Paired" msgstr "مُقترن به" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229 #, kde-format msgid "Trusted" msgstr "موثوق" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:232 #, kde-format msgid "Adapter" msgstr "المحوّل" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:240 #, kde-format msgid "Disconnecting" msgstr "يقطع الاتّصال" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:240 #, kde-format msgid "Connecting" msgstr "يتّصل" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:246 #, kde-format msgid "Connected" msgstr "متّصل" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248 #, kde-format msgid "Connection failed" msgstr "فشل الاتّصال" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:255 #, kde-format msgid "Audio device" msgstr "جهاز صوتيّ" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:262 #, kde-format msgid "Input device" msgstr "جهاز دخل" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:266 #, kde-format msgid "Phone" msgstr "هاتف" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:273 #, kde-format msgid "File transfer" msgstr "نقل الملفّات" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:276 #, kde-format msgid "Send file" msgstr "إرسال الملفّات" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:279 #, kde-format msgid "Input" msgstr "الدّخل" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:282 #, kde-format msgid "Audio" msgstr "الصّوت" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:285 #, kde-format msgid "Network" msgstr "الشّبكة" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:290 #, kde-format msgid "Other device" msgstr "جهاز آخر" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:297 package/contents/ui/main.qml:78 #: package/contents/ui/main.qml:87 #, kde-format msgid "%1% Battery" msgstr "%1٪ بطارية" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:69 #, kde-format msgid "Enable" msgstr "مكّن" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:161 #, kde-format msgid "No Bluetooth adapters available" msgstr "لا محوّلات بلوتوث متوفّرة" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:163 #, kde-format msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "بلوتوث معطّلة" #: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:165 #, kde-format msgid "No devices paired" msgstr "لا يوجد أجهزة مقترنة" #: package/contents/ui/main.qml:55 #, kde-format msgid "Bluetooth" msgstr "بلوتوث" #: package/contents/ui/main.qml:59 #, kde-format msgid "Bluetooth is disabled; middle-click to enable" msgstr "بلوتوث معطّل، انقر بالزر الأوسط لتفعيله" #: package/contents/ui/main.qml:63 #, kde-format msgid "No adapters available" msgstr "لا محوّلات متوفّرة" #: package/contents/ui/main.qml:65 #, kde-format msgid "Bluetooth is offline" msgstr "بلوتوث مطفأة" #: package/contents/ui/main.qml:68 #, kde-format msgid "Middle-click to disable Bluetooth" msgstr "انقر الزر الأوسط لتعطيل بلوتوث" #: package/contents/ui/main.qml:71 #, kde-format msgid "No connected devices" msgstr "لا أجهزة متّصلة" #: package/contents/ui/main.qml:76 #, kde-format msgid "%1 connected" msgstr "‏%1 متّصل" #: package/contents/ui/main.qml:83 #, kde-format msgctxt "Number of connected devices" msgid "%1 connected device" msgid_plural "%1 connected devices" msgstr[0] "لا أجهزة متّصلة" msgstr[1] "جهاز واحد متّصل" msgstr[2] "جهازان متّصلان" msgstr[3] "‏%1 أجهزة متّصلة" msgstr[4] "‏%1 جهازًا متّصلًا" msgstr[5] "‏%1 جهاز متّصل" #: package/contents/ui/main.qml:106 #, kde-format msgid "Pair Device…" msgstr "اقرن جهاز…" #: package/contents/ui/main.qml:113 #, kde-format msgid "Enable Bluetooth" msgstr "فعّل بلوتوث" #: package/contents/ui/main.qml:127 #, kde-format msgid "Configure &Bluetooth…" msgstr "اضبط بلوتو&ث..." #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:220 #, kde-format msgctxt "" "@label %1 is human-readable device name, %2 is low-level device address" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:235 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed:HostIsDown" msgid "The device is unreachable" msgstr "لا يمكن الوصول إلى الجهاز" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:236 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to Failed" msgid "Connection to the device failed" msgstr "فشل الاتّصال بالجهاز" #: plugin/devicesstateproxymodel.cpp:239 #, kde-format msgctxt "Notification when the connection failed due to NotReady" msgid "The device is not ready" msgstr "الجهاز غير جاهز" #~ msgid "" #~ "No connected devices\n" #~ "Middle-click to disable Bluetooth" #~ msgstr "" #~ "لا يوجد أجهزة متصلة\n" #~ "انقر الزر الأوسط لتعطيل بلوتوث" #~ msgid "" #~ "%1 connected\n" #~ "Middle-click to disable Bluetooth" #~ msgstr "" #~ "%1 متصل\n" #~ "انقر الزر الأوسط لتعطيل بلوتوث" #~ msgid "Bluetooth is Disabled" #~ msgstr "بلوتوث معطّلة" #~ msgid "Add New Device..." #~ msgstr "أضف جهازًا جديدًا..." #~ msgid "Connected devices" #~ msgstr "الأجهزة المتّصلة" #~ msgid "Available devices" #~ msgstr "الأجهزة المتوفّرة" #~ msgid "Configure Bluetooth..." #~ msgstr "اضبط بلوتوث..."