# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-angelfish package. # # SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-angelfish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-19 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 13:13+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Steve Allewell" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "steve.allewell@gmail.com" #: angelfish-webapp/main.cpp:71 #, kde-format msgid "desktop file to open" msgstr "desktop file to open" #: angelfish-webapp/main.cpp:98 #, kde-format msgid "Angelfish Web App runtime" msgstr "Angelfish Web App runtime" #: angelfish-webapp/main.cpp:100 #, kde-format msgid "Copyright 2020 Angelfish developers" msgstr "Copyright 2020 Angelfish developers" #: angelfish-webapp/main.cpp:102 #, kde-format msgid "Marco Martin" msgstr "Marco Martin" #: lib/angelfishwebprofile.cpp:63 #, kde-format msgid "Download finished" msgstr "Download finished" #: lib/angelfishwebprofile.cpp:67 #, kde-format msgid "Download failed" msgstr "Download failed" #: lib/angelfishwebprofile.cpp:88 src/contents/ui/NewTabQuestion.qml:19 #, kde-format msgid "Open" msgstr "Open" #: lib/contents/ui/AuthSheet.qml:17 #, kde-format msgid "Authentication required" msgstr "Authentication required" #: lib/contents/ui/AuthSheet.qml:30 #, kde-format msgid "Username" msgstr "Username" #: lib/contents/ui/AuthSheet.qml:37 #, kde-format msgid "Password" msgstr "Password" #: lib/contents/ui/DownloadQuestion.qml:15 #, kde-format msgid "Do you want to download this file?" msgstr "Do you want to download this file?" #: lib/contents/ui/DownloadQuestion.qml:23 #: src/contents/ui/AdblockFilterDownloadQuestion.qml:30 #, kde-format msgid "Download" msgstr "Download" #: lib/contents/ui/DownloadQuestion.qml:31 lib/contents/ui/PrintPreview.qml:163 #: src/contents/ui/Downloads.qml:92 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: lib/contents/ui/ErrorHandler.qml:47 #, kde-format msgid "Error loading the page" msgstr "Error loading the page" #: lib/contents/ui/ErrorHandler.qml:58 #, kde-format msgid "Retry" msgstr "Retry" #: lib/contents/ui/ErrorHandler.qml:71 #, kde-format msgid "" "Do you wish to continue?\n" "\n" " If you wish so, you may continue with an unverified certificate.\n" " Accepting an unverified certificate means\n" " you may not be connected with the host you tried to connect to.\n" " Do you wish to override the security check and continue?" msgstr "" "Do you wish to continue?\n" "\n" " If you wish to, you may continue with an unverified certificate.\n" " Accepting an unverified certificate means\n" " you may not be connected with the host you tried to connect to.\n" " Do you wish to override the security check and continue?" #: lib/contents/ui/ErrorHandler.qml:79 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "Yes" #: lib/contents/ui/ErrorHandler.qml:88 #, kde-format msgid "No" msgstr "No" #: lib/contents/ui/JavaScriptDialogSheet.qml:49 #, kde-format msgid "This page says" msgstr "This page says" #: lib/contents/ui/JavaScriptDialogSheet.qml:64 #, kde-format msgid "" "The website asks for confirmation that you want to leave. Unsaved " "information might not be saved." msgstr "" "The website asks for confirmation that you want to leave. Unsaved " "information might not be saved." #: lib/contents/ui/JavaScriptDialogSheet.qml:79 #, kde-format msgid "Leave page" msgstr "Leave page" #: lib/contents/ui/JavaScriptDialogSheet.qml:87 #, kde-format msgid "Submit" msgstr "Submit" #: lib/contents/ui/PermissionQuestion.qml:19 #, kde-format msgid "Do you want to allow the website to access the geo location?" msgstr "Do you want to allow the website to access the geo location?" #: lib/contents/ui/PermissionQuestion.qml:22 #, kde-format msgid "Do you want to allow the website to access the microphone?" msgstr "Do you want to allow the website to access the microphone?" #: lib/contents/ui/PermissionQuestion.qml:25 #, kde-format msgid "Do you want to allow the website to access the camera?" msgstr "Do you want to allow the website to access the camera?" #: lib/contents/ui/PermissionQuestion.qml:28 #, kde-format msgid "" "Do you want to allow the website to access the camera and the microphone?" msgstr "" "Do you want to allow the website to access the camera and the microphone?" #: lib/contents/ui/PermissionQuestion.qml:31 #, kde-format msgid "Do you want to allow the website to share your screen?" msgstr "Do you want to allow the website to share your screen?" #: lib/contents/ui/PermissionQuestion.qml:34 #, kde-format msgid "Do you want to allow the website to share the sound output?" msgstr "Do you want to allow the website to share the sound output?" #: lib/contents/ui/PermissionQuestion.qml:37 #, kde-format msgid "Do you want to allow the website to send you notifications?" msgstr "Do you want to allow the website to send you notifications?" #: lib/contents/ui/PermissionQuestion.qml:46 #, kde-format msgid "Accept" msgstr "Accept" #: lib/contents/ui/PermissionQuestion.qml:56 #, kde-format msgid "Decline" msgstr "Decline" #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:24 src/contents/ui/desktop/desktop.qml:296 #, kde-format msgid "Print" msgstr "Print" #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:64 #, kde-format msgid "Destination" msgstr "Destination" #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:68 #, kde-format msgid "Save to PDF" msgstr "Save to PDF" #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:74 #, kde-format msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:99 #, kde-format msgid "Paper size" msgstr "Paper size" #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:145 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Options" #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:149 #, kde-format msgid "Print backgrounds" msgstr "Print backgrounds" #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:168 #, kde-format msgid "Save" msgstr "Save" #: lib/contents/ui/WebView.qml:243 #, kde-format msgid "Website was opened in a new tab" msgstr "Website was opened in a new tab" #: lib/contents/ui/WebView.qml:261 #, kde-format msgid "Entered Full Screen Mode" msgstr "Entered Full Screen Mode" #: lib/contents/ui/WebView.qml:262 #, kde-format msgid "Exit Full Screen (Esc)" msgstr "Exit Full Screen (Esc)" #: lib/contents/ui/WebView.qml:395 #, kde-format msgid "Play" msgstr "Play" #: lib/contents/ui/WebView.qml:396 src/contents/ui/Downloads.qml:105 #, kde-format msgid "Pause" msgstr "Pause" #: lib/contents/ui/WebView.qml:403 #, kde-format msgid "Unmute" msgstr "Unmute" #: lib/contents/ui/WebView.qml:404 #, kde-format msgid "Mute" msgstr "Mute" #: lib/contents/ui/WebView.qml:414 #, kde-format msgid "Speed" msgstr "Speed" #: lib/contents/ui/WebView.qml:437 #, kde-format msgid "Loop" msgstr "Loop" #: lib/contents/ui/WebView.qml:444 #, kde-format msgid "Exit fullscreen" msgstr "Exit full-screen" #: lib/contents/ui/WebView.qml:444 #, kde-format msgid "Fullscreen" msgstr "Full-screen" #: lib/contents/ui/WebView.qml:457 #, kde-format msgid "Hide controls" msgstr "Hide controls" #: lib/contents/ui/WebView.qml:458 #, kde-format msgid "Show controls" msgstr "Show controls" #: lib/contents/ui/WebView.qml:466 #, kde-format msgid "Open video" msgstr "Open video" #: lib/contents/ui/WebView.qml:466 #, kde-format msgid "Open audio" msgstr "Open audio" #: lib/contents/ui/WebView.qml:467 #, kde-format msgid "Open video in new Tab" msgstr "Open video in new Tab" #: lib/contents/ui/WebView.qml:467 #, kde-format msgid "Open audio in new Tab" msgstr "Open audio in new Tab" #: lib/contents/ui/WebView.qml:479 #, kde-format msgid "Save video" msgstr "Save video" #: lib/contents/ui/WebView.qml:485 #, kde-format msgid "Copy video Link" msgstr "Copy video Link" #: lib/contents/ui/WebView.qml:491 #, kde-format msgid "Open image" msgstr "Open image" #: lib/contents/ui/WebView.qml:491 #, kde-format msgid "Open image in new Tab" msgstr "Open image in new Tab" #: lib/contents/ui/WebView.qml:503 #, kde-format msgid "Save image" msgstr "Save image" #: lib/contents/ui/WebView.qml:509 #, kde-format msgid "Copy image" msgstr "Copy image" #: lib/contents/ui/WebView.qml:515 #, kde-format msgid "Copy image link" msgstr "Copy image link" #: lib/contents/ui/WebView.qml:521 #, kde-format msgid "Open link" msgstr "Open link" #: lib/contents/ui/WebView.qml:521 #, kde-format msgid "Open link in new Tab" msgstr "Open link in new Tab" #: lib/contents/ui/WebView.qml:533 #, kde-format msgid "Bookmark link" msgstr "Bookmark link" #: lib/contents/ui/WebView.qml:545 #, kde-format msgid "Save link" msgstr "Save link" #: lib/contents/ui/WebView.qml:551 #, kde-format msgid "Copy link" msgstr "Copy link" #: lib/contents/ui/WebView.qml:558 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Copy" #: lib/contents/ui/WebView.qml:564 #, kde-format msgid "Cut" msgstr "Cut" #: lib/contents/ui/WebView.qml:570 #, kde-format msgid "Paste" msgstr "Paste" #: lib/contents/ui/WebView.qml:591 src/contents/ui/desktop/desktop.qml:345 #: src/contents/ui/mobile.qml:297 #, kde-format msgid "Share page" msgstr "Share page" #: lib/contents/ui/WebView.qml:603 #, kde-format msgid "View page source" msgstr "View page source" #: src/contents/ui/AdblockFilterDownloadQuestion.qml:14 #, kde-format msgid "" "The ad blocker is missing its filter lists, do you want to download them now?" msgstr "" "The ad blocker is missing its filter lists, do you want to download them now?" #: src/contents/ui/AdblockFilterDownloadQuestion.qml:35 #, kde-format msgid "Downloading..." msgstr "Downloading..." #: src/contents/ui/Bookmarks.qml:12 src/contents/ui/desktop/desktop.qml:274 #: src/contents/ui/mobile.qml:81 #, kde-format msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" #: src/contents/ui/desktop/BookmarksPage.qml:30 #, kde-format msgid "Search bookmarks…" msgstr "Search bookmarks…" #: src/contents/ui/desktop/BookmarksPage.qml:77 #, kde-format msgid "No bookmarks yet" msgstr "No bookmarks yet" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:125 #, kde-format msgid "Search or enter URL…" msgstr "Search or enter URL…" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:249 src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:355 #: src/contents/ui/Navigation.qml:437 #, kde-format msgid "New Tab" msgstr "New Tab" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:256 src/contents/ui/mobile.qml:73 #, kde-format msgid "Leave private mode" msgstr "Leave private mode" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:256 src/contents/ui/mobile.qml:73 #, kde-format msgid "Private mode" msgstr "Private mode" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:265 src/contents/ui/History.qml:12 #: src/contents/ui/mobile.qml:89 #, kde-format msgid "History" msgstr "History" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:283 src/contents/ui/Downloads.qml:16 #: src/contents/ui/mobile.qml:93 #, kde-format msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:302 #, kde-format msgid "Full Screen" msgstr "Full Screen" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:319 #, kde-format msgid "Hide developer tools" msgstr "Hide developer tools" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:320 src/contents/ui/mobile.qml:393 #, kde-format msgid "Show developer tools" msgstr "Show developer tools" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:329 src/contents/ui/mobile.qml:293 #, kde-format msgid "Find in page" msgstr "Find in page" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:338 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Reader Mode" msgstr "Reader Mode" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:355 #, kde-format msgid "Add to application launcher" msgstr "Add to application launcher" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:374 src/contents/ui/mobile.qml:101 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "Settings" #: src/contents/ui/desktop/HistoryPage.qml:30 #, kde-format msgid "Search history…" msgstr "Search history…" #: src/contents/ui/desktop/HistoryPage.qml:46 #, kde-format msgid "Clear all history" msgstr "Clear all history" #: src/contents/ui/desktop/HistoryPage.qml:83 #, kde-format msgid "Not history yet" msgstr "Not history yet" #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:232 src/contents/ui/Tabs.qml:275 #, kde-format msgid "Reader Mode: %1" msgstr "Reader Mode: %1" #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:261 src/contents/ui/Tabs.qml:306 #, kde-format msgid "Close tab" msgstr "Close tab" #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:291 #, kde-format msgid "Open a new tab" msgstr "Open a new tab" #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:324 #, kde-format msgid "List all tabs" msgstr "List all tabs" #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:364 #, kde-format msgid "Reload Tab" msgstr "Reload Tab" #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:372 #, kde-format msgid "Duplicate Tab" msgstr "Duplicate Tab" #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:380 #, kde-format msgid "Bookmark Tab" msgstr "Bookmark Tab" #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:396 #, kde-format msgid "Close Tab" msgstr "Close Tab" #: src/contents/ui/Downloads.qml:28 #, kde-format msgid "No running downloads" msgstr "No running downloads" #: src/contents/ui/Downloads.qml:77 #, kde-format msgctxt "download state" msgid "Starting…" msgstr "Starting…" #: src/contents/ui/Downloads.qml:79 #, kde-format msgid "Completed" msgstr "Completed" #: src/contents/ui/Downloads.qml:81 #, kde-format msgid "Cancelled" msgstr "Cancelled" #: src/contents/ui/Downloads.qml:83 #, kde-format msgctxt "download state" msgid "Interrupted" msgstr "Interrupted" #: src/contents/ui/Downloads.qml:85 #, kde-format msgctxt "download state" msgid "In progress" msgstr "In progress" #: src/contents/ui/Downloads.qml:117 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "Continue" #: src/contents/ui/FindInPageBar.qml:45 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "Search..." #: src/contents/ui/mobile.qml:20 #, kde-format msgid "Angelfish Web Browser" msgstr "Angelfish Web Browser" #: src/contents/ui/mobile.qml:66 #, kde-format msgid "Tabs" msgstr "Tabs" #: src/contents/ui/mobile.qml:308 #, kde-format msgid "Add to homescreen" msgstr "Add to homescreen" #: src/contents/ui/mobile.qml:318 #, kde-format msgid "Open in app" msgstr "Open in app" #: src/contents/ui/mobile.qml:326 #, kde-format msgid "Go previous" msgstr "Go previous" #: src/contents/ui/mobile.qml:334 src/settings/SettingsNavigationBarPage.qml:59 #, kde-format msgid "Go forward" msgstr "Go forwards" #: src/contents/ui/mobile.qml:341 #, kde-format msgid "Stop loading" msgstr "Stop loading" #: src/contents/ui/mobile.qml:341 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "Refresh" #: src/contents/ui/mobile.qml:351 #, kde-format msgid "Bookmarked" msgstr "Bookmarked" #: src/contents/ui/mobile.qml:351 #, kde-format msgid "Bookmark" msgstr "Bookmark" #: src/contents/ui/mobile.qml:367 #, kde-format msgid "Show desktop site" msgstr "Show desktop site" #: src/contents/ui/mobile.qml:376 #, kde-format msgid "Reader Mode" msgstr "Reader Mode" #: src/contents/ui/mobile.qml:384 #, kde-format msgid "Hide navigation bar" msgstr "Hide navigation bar" #: src/contents/ui/Navigation.qml:410 #, kde-format msgid "Done" msgstr "Done" #: src/contents/ui/NewTabQuestion.qml:11 #, kde-format msgid "" "Site wants to open a new tab: \n" "%1" msgstr "" "Site wants to open a new tab: \n" "%1" #: src/contents/ui/ShareSheet.qml:18 #, kde-format msgid "Share page to" msgstr "Share page to" #: src/main.cpp:82 #, kde-format msgid "URL to open" msgstr "URL to open" #: src/settings/AngelfishConfigurationView.qml:14 #: src/settings/SettingsGeneral.qml:18 #, kde-format msgid "General" msgstr "General" #: src/settings/AngelfishConfigurationView.qml:20 #, kde-format msgid "Ad Block" msgstr "Ad Block" #: src/settings/AngelfishConfigurationView.qml:26 #: src/settings/SettingsWebApps.qml:16 #, kde-format msgid "Web Apps" msgstr "Web Apps" #: src/settings/AngelfishConfigurationView.qml:32 #: src/settings/SettingsSearchEnginePage.qml:17 #: src/settings/SettingsSearchEnginePage.qml:112 #, kde-format msgid "Search Engine" msgstr "Search Engine" #: src/settings/AngelfishConfigurationView.qml:38 #: src/settings/DesktopHomeSettingsPage.qml:15 #, kde-format msgid "Toolbars" msgstr "Toolbars" #: src/settings/DesktopHomeSettingsPage.qml:24 #, kde-format msgid "Show home button:" msgstr "Show home button:" #: src/settings/DesktopHomeSettingsPage.qml:25 #, kde-format msgid "The home button will be shown next to the reload button in the toolbar." msgstr "" "The home button will be shown next to the reload button in the toolbar." #: src/settings/DesktopHomeSettingsPage.qml:35 #, kde-format msgid "Homepage:" msgstr "Homepage:" #: src/settings/DesktopHomeSettingsPage.qml:58 #, kde-format msgid "New tabs:" msgstr "New tabs:" #: src/settings/DesktopHomeSettingsPage.qml:81 #, kde-format msgid "Always show the tab bar" msgstr "Always show the tab bar" #: src/settings/DesktopHomeSettingsPage.qml:82 #, kde-format msgid "The tab bar will be displayed even if there is only one tab open" msgstr "The tab bar will be displayed even if there is only one tab open" #: src/settings/SettingsAdblock.qml:16 #, kde-format msgid "Adblock settings" msgstr "Adblock settings" #: src/settings/SettingsAdblock.qml:23 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Add Filterlist" msgstr "Add filter list" #: src/settings/SettingsAdblock.qml:27 #, kde-format msgid "Update lists" msgstr "Update lists" #: src/settings/SettingsAdblock.qml:49 #, kde-format msgid "The adblock functionality isn't included in this build." msgstr "The adblock functionality isn't included in this build." #: src/settings/SettingsAdblock.qml:100 #, kde-format msgid "Remove this filter list" msgstr "Remove this filter list" #: src/settings/SettingsAdblock.qml:112 #, kde-format msgid "Add Filterlist" msgstr "Add filter list" #: src/settings/SettingsAdblock.qml:124 #, kde-format msgid "Add filterlist" msgstr "Add filter list" #: src/settings/SettingsAdblock.qml:129 #, kde-format msgid "Name" msgstr "Name" #: src/settings/SettingsAdblock.qml:138 #, kde-format msgid "Url" msgstr "URL" #: src/settings/SettingsGeneral.qml:27 #, kde-format msgid "Enable JavaScript" msgstr "Enable JavaScript" #: src/settings/SettingsGeneral.qml:28 #, kde-format msgid "This may be required on certain websites for them to work." msgstr "This may be required on certain websites for them to work." #: src/settings/SettingsGeneral.qml:37 #, kde-format msgid "Load images" msgstr "Load images" #: src/settings/SettingsGeneral.qml:38 #, kde-format msgid "Whether to load images on websites." msgstr "Whether to load images on websites." #: src/settings/SettingsGeneral.qml:47 #, kde-format msgid "Enable adblock" msgstr "Enable adblock" #: src/settings/SettingsGeneral.qml:48 #, kde-format msgid "Attempts to prevent advertisements on websites from showing." msgstr "Attempts to prevent advertisements on websites from showing." #: src/settings/SettingsGeneral.qml:48 #, kde-format msgid "AdBlock functionality was not included in this build." msgstr "AdBlock functionality was not included in this build." #: src/settings/SettingsGeneral.qml:58 #, kde-format msgid "Switch to new tab immediately" msgstr "Switch to new tab immediately" #: src/settings/SettingsGeneral.qml:59 #, kde-format msgid "" "When you open a link, image or media in a new tab, switch to it immediately" msgstr "" "When you open a link, image or media in a new tab, switch to it immediately" #: src/settings/SettingsGeneral.qml:68 #, kde-format msgid "Use Smooth Scrolling" msgstr "Use Smooth Scrolling" #: src/settings/SettingsGeneral.qml:69 #, kde-format msgid "" "Scrolling is smoother and will not stop suddenly when you stop scrolling. " "Requires app restart to take effect." msgstr "" "Scrolling is smoother and will not stop suddenly when you stop scrolling. " "Requires app restart to take effect." #: src/settings/SettingsGeneral.qml:78 #, kde-format msgid "Use dark color scheme" msgstr "Use dark colour scheme" #: src/settings/SettingsGeneral.qml:79 #, kde-format msgid "" "Websites will have their color schemes set to dark. Requires app restart to " "take effect." msgstr "" "Websites will have their colour schemes set to dark. Requires app restart to " "take effect." #: src/settings/SettingsNavigationBarPage.qml:18 #, kde-format msgid "Navigation bar" msgstr "Navigation bar" #: src/settings/SettingsNavigationBarPage.qml:26 #, kde-format msgid "" "Choose the buttons enabled in navigation bar. Some of the buttons can be " "hidden only in portrait orientation of the browser and are always shown if " "the browser is wider than its height.\n" "\n" " Note that if you disable the menu buttons, you will be able to access the " "menus either by swiping from the left or right side or to a side along the " "bottom of the window." msgstr "" "Choose the buttons enabled in navigation bar. Some of the buttons can be " "hidden only in portrait orientation of the browser and are always shown if " "the browser is wider than its height.\n" "\n" " Note that if you disable the menu buttons, you will be able to access the " "menus either by swiping from the left or right side or to a side along the " "bottom of the window." #: src/settings/SettingsNavigationBarPage.qml:35 #, kde-format msgid "Main menu in portrait" msgstr "Main menu in portrait" #: src/settings/SettingsNavigationBarPage.qml:41 #, kde-format msgid "Tabs in portrait" msgstr "Tabs in portrait" #: src/settings/SettingsNavigationBarPage.qml:47 #, kde-format msgid "Context menu in portrait" msgstr "Context menu in portrait" #: src/settings/SettingsNavigationBarPage.qml:53 #, kde-format msgid "Go back" msgstr "Go back" #: src/settings/SettingsNavigationBarPage.qml:65 #, kde-format msgid "Reload/Stop" msgstr "Reload/Stop" #: src/settings/SettingsSearchEnginePage.qml:20 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "Custom" #: src/settings/SettingsSearchEnginePage.qml:117 #, kde-format msgid "Base URL of your preferred search engine" msgstr "Base URL of your preferred search engine" #: src/settings/SettingsWebApps.qml:73 #, kde-format msgid "Remove app" msgstr "Remove app" #: src/settings/SettingsWebApps.qml:85 #, kde-format msgctxt "placeholder message" msgid "No Web Apps installed" msgstr "No Web Apps installed" #~ msgid "Show navigation bar" #~ msgstr "Show navigation bar" #~ msgid "Configure Angelfish" #~ msgstr "Configure Angelfish" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Add" #~ msgid "Private Mode" #~ msgstr "Private Mode" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Enabled" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Disabled" #~ msgid "Search online for '%1'" #~ msgstr "Search online for '%1'" #~ msgid "Search online" #~ msgstr "Search online" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Confirm" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Enable Adblock" #~ msgstr "Enable Adblock" #, fuzzy #~| msgid "Homepage" #~ msgid "Home" #~ msgstr "Homepage" #~ msgid "Adblock filter lists" #~ msgstr "Adblock filter lists" #~ msgid "New" #~ msgstr "New" #~ msgid "Choose the buttons enabled in navigation bar. " #~ msgstr "Choose the buttons enabled in navigation bar. " #~ msgid "Website that should be loaded on startup" #~ msgstr "Website that should be loaded on startup" #~ msgid "Find..." #~ msgstr "Find..." #~ msgid "Highlight text on the current website" #~ msgstr "Highlight text on the current website" #~ msgid "Start without UI" #~ msgstr "Start without UI"