# Translation of plasma_engine_soliddevice.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Dalibor Djuric , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_soliddevice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-27 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-20 15:25+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: soliddeviceengine.cpp:112 msgid "Parent UDI" msgstr "УДИ родитеља" #: soliddeviceengine.cpp:113 msgid "Vendor" msgstr "произвођач" #: soliddeviceengine.cpp:114 msgid "Product" msgstr "производ" #: soliddeviceengine.cpp:115 msgid "Description" msgstr "опис" #: soliddeviceengine.cpp:116 msgid "Icon" msgstr "иконица" #: soliddeviceengine.cpp:117 soliddeviceengine.cpp:594 msgid "Emblems" msgstr "амблеми" #: soliddeviceengine.cpp:118 soliddeviceengine.cpp:476 #: soliddeviceengine.cpp:482 soliddeviceengine.cpp:495 msgid "State" msgstr "стање" #: soliddeviceengine.cpp:119 soliddeviceengine.cpp:477 #: soliddeviceengine.cpp:483 soliddeviceengine.cpp:491 #: soliddeviceengine.cpp:493 msgid "Operation result" msgstr "резултат поступка" #: soliddeviceengine.cpp:120 msgid "Timestamp" msgstr "време" #: soliddeviceengine.cpp:128 msgid "Processor" msgstr "процесор" #: soliddeviceengine.cpp:129 msgid "Number" msgstr "број" #: soliddeviceengine.cpp:130 msgid "Max Speed" msgstr "највећа брзина" #: soliddeviceengine.cpp:131 msgid "Can Change Frequency" msgstr "може да мијења такт" #: soliddeviceengine.cpp:139 msgid "Block" msgstr "блок" #: soliddeviceengine.cpp:140 msgid "Major" msgstr "велики" #: soliddeviceengine.cpp:141 msgid "Minor" msgstr "мали" #: soliddeviceengine.cpp:142 msgid "Device" msgstr "уређај" #: soliddeviceengine.cpp:150 msgid "Storage Access" msgstr "складишни приступ" #: soliddeviceengine.cpp:151 soliddeviceengine.cpp:507 #: soliddeviceengine.cpp:608 msgid "Accessible" msgstr "приступан" #: soliddeviceengine.cpp:152 soliddeviceengine.cpp:508 msgid "File Path" msgstr "путања фајла" #: soliddeviceengine.cpp:167 msgid "Storage Drive" msgstr "складишна јединица" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Ide" msgstr "ИДЕ" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Usb" msgstr "УСБ" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Ieee1394" msgstr "ИЕЕЕ‑1394" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Scsi" msgstr "скази" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Sata" msgstr "С‑АТА" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Platform" msgstr "платформа" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Hard Disk" msgstr "хард‑диск" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Cdrom Drive" msgstr "ЦД‑РОМ јединица" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Floppy" msgstr "дискетна јединица" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Tape" msgstr "трака" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Compact Flash" msgstr "компактни ⁠флеш" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Memory Stick" msgstr "меморијски штапић" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "Smart Media" msgstr "смарт-медијум" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "SdMmc" msgstr "СД/ММЦ" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "Xd" msgstr "Иксд" #: soliddeviceengine.cpp:177 msgid "Bus" msgstr "магистрала" #: soliddeviceengine.cpp:178 msgid "Drive Type" msgstr "тип јединице" #: soliddeviceengine.cpp:179 soliddeviceengine.cpp:192 #: soliddeviceengine.cpp:360 soliddeviceengine.cpp:374 msgid "Removable" msgstr "уклоњива" #: soliddeviceengine.cpp:180 soliddeviceengine.cpp:193 #: soliddeviceengine.cpp:361 soliddeviceengine.cpp:375 msgid "Hotpluggable" msgstr "вруће укључива" #: soliddeviceengine.cpp:202 msgid "Optical Drive" msgstr "оптичка јединица" #: soliddeviceengine.cpp:207 msgid "CD-R" msgstr "ЦД‑Р" #: soliddeviceengine.cpp:210 msgid "CD-RW" msgstr "ЦД‑РВ" #: soliddeviceengine.cpp:213 msgid "DVD" msgstr "ДВД" #: soliddeviceengine.cpp:216 msgid "DVD-R" msgstr "ДВД‑Р" #: soliddeviceengine.cpp:219 msgid "DVD-RW" msgstr "ДВД‑РВ" #: soliddeviceengine.cpp:222 msgid "DVD-RAM" msgstr "ДВД‑РАМ" #: soliddeviceengine.cpp:225 msgid "DVD+R" msgstr "ДВД+Р" #: soliddeviceengine.cpp:228 msgid "DVD+RW" msgstr "ДВД+РВ" #: soliddeviceengine.cpp:231 msgid "DVD+DL" msgstr "ДВД+Р ДЛ" #: soliddeviceengine.cpp:234 msgid "DVD+DLRW" msgstr "ДВД+РВ ДЛ" #: soliddeviceengine.cpp:237 msgid "BD" msgstr "БД" #: soliddeviceengine.cpp:240 msgid "BD-R" msgstr "БД‑Р" #: soliddeviceengine.cpp:243 msgid "BD-RE" msgstr "БД‑РЕ" #: soliddeviceengine.cpp:246 msgid "HDDVD" msgstr "ХД ДВД" #: soliddeviceengine.cpp:249 msgid "HDDVD-R" msgstr "ХД ДВД‑Р" #: soliddeviceengine.cpp:252 msgid "HDDVD-RW" msgstr "ХД ДВД‑РВ" #: soliddeviceengine.cpp:254 msgid "Supported Media" msgstr "подржани медијуми" #: soliddeviceengine.cpp:256 msgid "Read Speed" msgstr "брзина читања" #: soliddeviceengine.cpp:257 msgid "Write Speed" msgstr "брзина писања" #: soliddeviceengine.cpp:265 msgid "Write Speeds" msgstr "брзине писања" #: soliddeviceengine.cpp:273 msgid "Storage Volume" msgstr "складишни простор" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Other" msgstr "други" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Unused" msgstr "неискоришћени" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "File System" msgstr "фајл систем" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Partition Table" msgstr "табела партиција" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Raid" msgstr "РАИД" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "шифрована" #: soliddeviceengine.cpp:279 soliddeviceengine.cpp:281 msgid "Usage" msgstr "искоришћење" #: soliddeviceengine.cpp:281 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "непознато" #: soliddeviceengine.cpp:284 msgid "Ignored" msgstr "игнорисано" #: soliddeviceengine.cpp:285 msgid "File System Type" msgstr "тип фајл система" #: soliddeviceengine.cpp:286 msgid "Label" msgstr "етикета" #: soliddeviceengine.cpp:287 msgid "UUID" msgstr "УУИД" #: soliddeviceengine.cpp:296 msgid "Encrypted Container" msgstr "шифровани садржалац" #: soliddeviceengine.cpp:308 msgid "OpticalDisc" msgstr "оптички диск" #: soliddeviceengine.cpp:314 msgid "Audio" msgstr "аудио" #: soliddeviceengine.cpp:317 msgid "Data" msgstr "подаци" #: soliddeviceengine.cpp:320 msgid "Video CD" msgstr "видео ЦД" #: soliddeviceengine.cpp:323 msgid "Super Video CD" msgstr "супер видео ЦД" #: soliddeviceengine.cpp:326 msgid "Video DVD" msgstr "видео ДВД" #: soliddeviceengine.cpp:329 msgid "Video Blu Ray" msgstr "видео блуреј" #: soliddeviceengine.cpp:331 msgid "Available Content" msgstr "доступан садржај" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "Unknown Disc Type" msgstr "непознат тип диска" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "CD Rom" msgstr "ЦД" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "CD Recordable" msgstr "уписиви ЦД" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "CD Rewritable" msgstr "пребрисиви ЦД" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Rom" msgstr "ДВД" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Ram" msgstr "ДВД‑РАМ" #: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "DVD Recordable" msgstr "уписиви ДВД" #: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "DVD Rewritable" msgstr "пребрисиви ДВД" #: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "DVD Plus Recordable" msgstr "уписиви ДВД (плус)" #: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "DVD Plus Rewritable" msgstr "пребрисиви ДВД (плус)" #: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "DVD Plus Recordable Duallayer" msgstr "уписиви двослојни ДВД (плус)" #: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "DVD Plus Rewritable Duallayer" msgstr "пребрисиви двослојни ДВД (плус)" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "Blu Ray Rom" msgstr "блуреј" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "Blu Ray Recordable" msgstr "уписиви блуреј" #: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "Blu Ray Rewritable" msgstr "пребрисиви блуреј" #: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "HD DVD Rom" msgstr "ХД ДВД" #: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "HD DVD Recordable" msgstr "уписиви ХД ДВД" #: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "HD DVD Rewritable" msgstr "пребрисиви ХД ДВД" #: soliddeviceengine.cpp:343 msgid "Disc Type" msgstr "тип диска" #: soliddeviceengine.cpp:344 msgid "Appendable" msgstr "допуњив" #: soliddeviceengine.cpp:345 msgid "Blank" msgstr "празан" #: soliddeviceengine.cpp:346 msgid "Rewritable" msgstr "пребрисиви" #: soliddeviceengine.cpp:347 msgid "Capacity" msgstr "капацитет" #: soliddeviceengine.cpp:355 msgid "Camera" msgstr "фотоапарат" #: soliddeviceengine.cpp:357 soliddeviceengine.cpp:371 msgid "Supported Protocols" msgstr "подржани протоколи" #: soliddeviceengine.cpp:358 soliddeviceengine.cpp:372 msgid "Supported Drivers" msgstr "подржани драјвери" #: soliddeviceengine.cpp:369 msgid "Portable Media Player" msgstr "преносиви медија плејер" #: soliddeviceengine.cpp:383 msgid "Battery" msgstr "батерија" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "Unknown Battery" msgstr "непозната батерија" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "PDA Battery" msgstr "ПДА батерија" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "UPS Battery" msgstr "УПС батерија" #: soliddeviceengine.cpp:387 msgid "Primary Battery" msgstr "примарна батерија" #: soliddeviceengine.cpp:387 msgid "Mouse Battery" msgstr "батерија миша" #: soliddeviceengine.cpp:388 msgid "Keyboard Battery" msgstr "батерија тастатуре" #: soliddeviceengine.cpp:388 msgid "Keyboard Mouse Battery" msgstr "батерија тастатуре и миша" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Camera Battery" msgstr "батерија фотоапарата" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Phone Battery" msgstr "батерија телефона" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Monitor Battery" msgstr "батерија монитора" #: soliddeviceengine.cpp:390 msgid "Gaming Input Battery" msgstr "" #: soliddeviceengine.cpp:390 #, fuzzy #| msgid "Mouse Battery" msgid "Bluetooth Battery" msgstr "батерија миша" #: soliddeviceengine.cpp:391 #, fuzzy #| msgid "Camera Battery" msgid "Tablet Battery" msgstr "батерија фотоапарата" #: soliddeviceengine.cpp:391 #, fuzzy #| msgid "Phone Battery" msgid "Headphone Battery" msgstr "батерија телефона" #: soliddeviceengine.cpp:392 #, fuzzy #| msgid "Mouse Battery" msgid "Headset Battery" msgstr "батерија миша" #: soliddeviceengine.cpp:392 #, fuzzy #| msgid "Mouse Battery" msgid "Touchpad Battery" msgstr "батерија миша" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Not Charging" msgstr "не пуни се" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Charging" msgstr "пуни се" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Discharging" msgstr "празни се" #: soliddeviceengine.cpp:396 msgid "Fully Charged" msgstr "скроз пуна" #: soliddeviceengine.cpp:398 msgid "Plugged In" msgstr "утакнут" #: soliddeviceengine.cpp:399 msgid "Type" msgstr "тип" #: soliddeviceengine.cpp:400 msgid "Charge Percent" msgstr "проценат пуњења" #: soliddeviceengine.cpp:401 msgid "Rechargeable" msgstr "пуњива" #: soliddeviceengine.cpp:402 msgid "Charge State" msgstr "стање пуњења" #: soliddeviceengine.cpp:427 msgid "Type Description" msgstr "опис типа" #: soliddeviceengine.cpp:432 msgid "Device Types" msgstr "типови уређаја" #: soliddeviceengine.cpp:456 soliddeviceengine.cpp:555 msgid "Size" msgstr "величина" #: soliddeviceengine.cpp:535 #, kde-format msgid "Filesystem is not responding" msgstr "" #: soliddeviceengine.cpp:535 #, kde-format msgid "Filesystem mounted at '%1' is not responding" msgstr "" #: soliddeviceengine.cpp:553 msgid "Free Space" msgstr "слободан простор" #: soliddeviceengine.cpp:554 msgid "Free Space Text" msgstr "текст слободног простора" #: soliddeviceengine.cpp:556 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size Text" msgstr "величина" #: soliddeviceengine.cpp:582 msgid "Temperature" msgstr "температура" #: soliddeviceengine.cpp:583 msgid "Temperature Unit" msgstr "јединица температуре" #: soliddeviceengine.cpp:627 soliddeviceengine.cpp:631 msgid "In Use" msgstr "у употреби"