# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Alexander Potashev , 2010, 2012, 2015, 2018. # Yuri Efremov , 2010. # Andrey Cherepanov , 2011. # Julia Dronova , 2013. # Alexander Lakhin , 2013. # Alexander Yavorsky , 2019, 2020, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-27 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-27 21:32+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 21.08.3\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: soliddeviceengine.cpp:112 msgid "Parent UDI" msgstr "UDI родительского устройства" #: soliddeviceengine.cpp:113 msgid "Vendor" msgstr "Производитель" #: soliddeviceengine.cpp:114 msgid "Product" msgstr "Устройство" #: soliddeviceengine.cpp:115 msgid "Description" msgstr "Описание" #: soliddeviceengine.cpp:116 msgid "Icon" msgstr "Значок" #: soliddeviceengine.cpp:117 soliddeviceengine.cpp:594 msgid "Emblems" msgstr "Эмблемы" # > bool Solid::Button::hasState () const # > Indicates if the button mantains state (Can toggled on/off). # --aspotashev #: soliddeviceengine.cpp:118 soliddeviceengine.cpp:476 #: soliddeviceengine.cpp:482 soliddeviceengine.cpp:495 msgid "State" msgstr "Состояние" #: soliddeviceengine.cpp:119 soliddeviceengine.cpp:477 #: soliddeviceengine.cpp:483 soliddeviceengine.cpp:491 #: soliddeviceengine.cpp:493 msgid "Operation result" msgstr "Результат действия" #: soliddeviceengine.cpp:120 msgid "Timestamp" msgstr "Временная метка" #: soliddeviceengine.cpp:128 msgid "Processor" msgstr "Процессор" #: soliddeviceengine.cpp:129 msgid "Number" msgstr "Номер" #: soliddeviceengine.cpp:130 msgid "Max Speed" msgstr "Максимальная скорость" #: soliddeviceengine.cpp:131 msgid "Can Change Frequency" msgstr "Возможность изменения частоты" #: soliddeviceengine.cpp:139 msgid "Block" msgstr "Блочное устройство" #: soliddeviceengine.cpp:140 msgid "Major" msgstr "Старший номер (major)" #: soliddeviceengine.cpp:141 msgid "Minor" msgstr "Младший номер (minor)" #: soliddeviceengine.cpp:142 msgid "Device" msgstr "Устройство" #: soliddeviceengine.cpp:150 msgid "Storage Access" msgstr "Доступ к данным" #: soliddeviceengine.cpp:151 soliddeviceengine.cpp:507 #: soliddeviceengine.cpp:608 msgid "Accessible" msgstr "Доступно" #: soliddeviceengine.cpp:152 soliddeviceengine.cpp:508 msgid "File Path" msgstr "Путь к файлу" #: soliddeviceengine.cpp:167 msgid "Storage Drive" msgstr "Устройство хранения данных" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Ide" msgstr "IDE" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Usb" msgstr "USB" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Ieee1394" msgstr "IEEE 1394" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Scsi" msgstr "SCSI" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Sata" msgstr "SATA" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Platform" msgstr "Внутренний" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Hard Disk" msgstr "Жёсткий диск" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Cdrom Drive" msgstr "Оптический привод" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Floppy" msgstr "Дисковод гибких дисков" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Tape" msgstr "Ленточный накопитель" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Memory Stick" msgstr "Memory Stick" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "Smart Media" msgstr "Смарт-карта" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "SdMmc" msgstr "SD/MMC" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "Xd" msgstr "xD" #: soliddeviceengine.cpp:177 msgid "Bus" msgstr "Шина" #: soliddeviceengine.cpp:178 msgid "Drive Type" msgstr "Тип устройства" #: soliddeviceengine.cpp:179 soliddeviceengine.cpp:192 #: soliddeviceengine.cpp:360 soliddeviceengine.cpp:374 msgid "Removable" msgstr "Со сменным носителем" #: soliddeviceengine.cpp:180 soliddeviceengine.cpp:193 #: soliddeviceengine.cpp:361 soliddeviceengine.cpp:375 msgid "Hotpluggable" msgstr "Подключается в любое время" #: soliddeviceengine.cpp:202 msgid "Optical Drive" msgstr "Оптический привод" #: soliddeviceengine.cpp:207 msgid "CD-R" msgstr "CD-R" #: soliddeviceengine.cpp:210 msgid "CD-RW" msgstr "CD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:213 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: soliddeviceengine.cpp:216 msgid "DVD-R" msgstr "DVD-R" #: soliddeviceengine.cpp:219 msgid "DVD-RW" msgstr "DVD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:222 msgid "DVD-RAM" msgstr "DVD-RAM" #: soliddeviceengine.cpp:225 msgid "DVD+R" msgstr "DVD+R" #: soliddeviceengine.cpp:228 msgid "DVD+RW" msgstr "DVD+RW" #: soliddeviceengine.cpp:231 msgid "DVD+DL" msgstr "DVD+DL" #: soliddeviceengine.cpp:234 msgid "DVD+DLRW" msgstr "DVD+DLRW" #: soliddeviceengine.cpp:237 msgid "BD" msgstr "BD" #: soliddeviceengine.cpp:240 msgid "BD-R" msgstr "BD-R" #: soliddeviceengine.cpp:243 msgid "BD-RE" msgstr "BD-RE" #: soliddeviceengine.cpp:246 msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" #: soliddeviceengine.cpp:249 msgid "HDDVD-R" msgstr "HDDVD-R" #: soliddeviceengine.cpp:252 msgid "HDDVD-RW" msgstr "HDDVD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:254 msgid "Supported Media" msgstr "Поддерживаемые носители" #: soliddeviceengine.cpp:256 msgid "Read Speed" msgstr "Скорость чтения" #: soliddeviceengine.cpp:257 msgid "Write Speed" msgstr "Скорость записи" #: soliddeviceengine.cpp:265 msgid "Write Speeds" msgstr "Скорости записи" #: soliddeviceengine.cpp:273 msgid "Storage Volume" msgstr "Логический диск" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Other" msgstr "Другое" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Unused" msgstr "Не используется" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "File System" msgstr "Файловая система" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Partition Table" msgstr "Таблица разделов" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Raid" msgstr "RAID" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Зашифрованный логический диск" #: soliddeviceengine.cpp:279 soliddeviceengine.cpp:281 msgid "Usage" msgstr "Использование" #: soliddeviceengine.cpp:281 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: soliddeviceengine.cpp:284 msgid "Ignored" msgstr "Игнорируется" #: soliddeviceengine.cpp:285 msgid "File System Type" msgstr "Файловая система" #: soliddeviceengine.cpp:286 msgid "Label" msgstr "Метка" #: soliddeviceengine.cpp:287 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: soliddeviceengine.cpp:296 msgid "Encrypted Container" msgstr "Зашифрованный логический диск" #: soliddeviceengine.cpp:308 msgid "OpticalDisc" msgstr "Оптический диск" #: soliddeviceengine.cpp:314 msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: soliddeviceengine.cpp:317 msgid "Data" msgstr "Данные" #: soliddeviceengine.cpp:320 msgid "Video CD" msgstr "Video CD" #: soliddeviceengine.cpp:323 msgid "Super Video CD" msgstr "Super Video CD" #: soliddeviceengine.cpp:326 msgid "Video DVD" msgstr "Video DVD" #: soliddeviceengine.cpp:329 msgid "Video Blu Ray" msgstr "Видео Blu-ray" #: soliddeviceengine.cpp:331 msgid "Available Content" msgstr "Содержимое" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "Unknown Disc Type" msgstr "Неизвестный тип диска" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "CD Rom" msgstr "CD-ROM" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "CD Recordable" msgstr "CD-R" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "CD Rewritable" msgstr "CD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Rom" msgstr "DVD-ROM" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Ram" msgstr "DVD-RAM" #: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "DVD Recordable" msgstr "DVD-R" #: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "DVD Rewritable" msgstr "DVD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "DVD Plus Recordable" msgstr "DVD+R" #: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "DVD Plus Rewritable" msgstr "DVD+RW" #: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "DVD Plus Recordable Duallayer" msgstr "Двухслойный DVD+R" #: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "DVD Plus Rewritable Duallayer" msgstr "Двухслойный DVD+RW" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "Blu Ray Rom" msgstr "BD-ROM" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "Blu Ray Recordable" msgstr "BD-R" #: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "Blu Ray Rewritable" msgstr "BD-RE" #: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "HD DVD Rom" msgstr "HD DVD-ROM" #: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "HD DVD Recordable" msgstr "HD DVD-R" #: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "HD DVD Rewritable" msgstr "HD DVD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:343 msgid "Disc Type" msgstr "Тип диска" #: soliddeviceengine.cpp:344 msgid "Appendable" msgstr "Дозаписываемый" #: soliddeviceengine.cpp:345 msgid "Blank" msgstr "Пустой" #: soliddeviceengine.cpp:346 msgid "Rewritable" msgstr "Перезаписываемый" #: soliddeviceengine.cpp:347 msgid "Capacity" msgstr "Ёмкость" #: soliddeviceengine.cpp:355 msgid "Camera" msgstr "Фотокамера" #: soliddeviceengine.cpp:357 soliddeviceengine.cpp:371 msgid "Supported Protocols" msgstr "Поддерживаемые протоколы" #: soliddeviceengine.cpp:358 soliddeviceengine.cpp:372 msgid "Supported Drivers" msgstr "Поддерживаемые драйверы" #: soliddeviceengine.cpp:369 msgid "Portable Media Player" msgstr "Портативный мультимедийный проигрыватель" #: soliddeviceengine.cpp:383 msgid "Battery" msgstr "Батарея" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "Unknown Battery" msgstr "Неизвестная батарея" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "PDA Battery" msgstr "Батарея КПК" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "UPS Battery" msgstr "Батарея ИБП" #: soliddeviceengine.cpp:387 msgid "Primary Battery" msgstr "Основная батарея" #: soliddeviceengine.cpp:387 msgid "Mouse Battery" msgstr "Батарея мыши" #: soliddeviceengine.cpp:388 msgid "Keyboard Battery" msgstr "Батарея клавиатуры" #: soliddeviceengine.cpp:388 msgid "Keyboard Mouse Battery" msgstr "Батарея клавиатуры и мыши" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Camera Battery" msgstr "Батарея фотокамеры" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Phone Battery" msgstr "Батарея телефона" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Monitor Battery" msgstr "Батарея монитора" #: soliddeviceengine.cpp:390 msgid "Gaming Input Battery" msgstr "Батарея игрового устройства" #: soliddeviceengine.cpp:390 msgid "Bluetooth Battery" msgstr "Батарея устройства Bluetooth" #: soliddeviceengine.cpp:391 msgid "Tablet Battery" msgstr "Батарея планшета" #: soliddeviceengine.cpp:391 msgid "Headphone Battery" msgstr "Батарея наушников" #: soliddeviceengine.cpp:392 msgid "Headset Battery" msgstr "Батарея гарнитуры" #: soliddeviceengine.cpp:392 msgid "Touchpad Battery" msgstr "Батарея сенсорной панели" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Not Charging" msgstr "Не заряжается" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Charging" msgstr "Заряжается" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Discharging" msgstr "Разряжается" #: soliddeviceengine.cpp:396 msgid "Fully Charged" msgstr "Полностью заряжена" #: soliddeviceengine.cpp:398 msgid "Plugged In" msgstr "Подключён" #: soliddeviceengine.cpp:399 msgid "Type" msgstr "Тип" #: soliddeviceengine.cpp:400 msgid "Charge Percent" msgstr "Уровень заряда" #: soliddeviceengine.cpp:401 msgid "Rechargeable" msgstr "Перезаряжаемая" #: soliddeviceengine.cpp:402 msgid "Charge State" msgstr "Состояние заряда" #: soliddeviceengine.cpp:427 msgid "Type Description" msgstr "Описание типа" #: soliddeviceengine.cpp:432 msgid "Device Types" msgstr "Типы устройств" #: soliddeviceengine.cpp:456 soliddeviceengine.cpp:555 msgid "Size" msgstr "Размер" #: soliddeviceengine.cpp:535 #, kde-format msgid "Filesystem is not responding" msgstr "Файловая система не отвечает" #: soliddeviceengine.cpp:535 #, kde-format msgid "Filesystem mounted at '%1' is not responding" msgstr "Файловая система, подключённая к «%1», не отвечает" #: soliddeviceengine.cpp:553 msgid "Free Space" msgstr "Свободное место" #: soliddeviceengine.cpp:554 msgid "Free Space Text" msgstr "Свободное место (текст)" #: soliddeviceengine.cpp:556 msgid "Size Text" msgstr "Размер текста" #: soliddeviceengine.cpp:582 msgid "Temperature" msgstr "Температура" #: soliddeviceengine.cpp:583 msgid "Temperature Unit" msgstr "Единица измерения температуры" #: soliddeviceengine.cpp:627 soliddeviceengine.cpp:631 msgid "In Use" msgstr "Используется" #~ msgid "Network Interface" #~ msgstr "Сетевой интерфейс" #~ msgid "Interface Name" #~ msgstr "Название интерфейса" #~ msgid "Wireless" #~ msgstr "Беспроводной" #~ msgid "Hardware Address" #~ msgstr "Аппаратный адрес" #~ msgid "MAC Address" #~ msgstr "MAC-адрес" #~ msgid "AC Adapter" #~ msgstr "Блок питания" #~ msgid "Button" #~ msgstr "Кнопка" #~ msgid "Lid Button" #~ msgstr "Кнопка крышки" #~ msgid "Power Button" #~ msgstr "Кнопка питания" #~ msgid "Sleep Button" #~ msgstr "Кнопка перехода в ждущий режим" #~ msgid "Unknown Button Type" #~ msgstr "Неизвестная кнопка" # > bool Solid::Button::hasState () const # > Indicates if the button mantains state (Can toggled on/off). # --aspotashev #~ msgid "Has State" #~ msgstr "Переключатель" #~ msgid "State Value" #~ msgstr "Значение состояния" #~ msgid "Pressed" #~ msgstr "Нажата" #~ msgid "Audio Interface" #~ msgstr "Звуковой интерфейс" #~ msgid "ALSA" #~ msgstr "ALSA" #~ msgid "Open Sound System" #~ msgstr "OSS (Open Sound System)" #~ msgid "Unknown Audio Driver" #~ msgstr "Неизвестный звуковой драйвер" #~ msgid "Driver" #~ msgstr "Драйвер" # > QVariant Solid::AudioInterface::driverHandle() const # > Retrieves a driver specific handle to access the device. # --aspotashev #~ msgid "Driver Handle" #~ msgstr "Драйверная ссылка на устройство" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Название" #~ msgid "Unknown Audio Interface Type" #~ msgstr "Неизвестный тип звукового интерфейса" #~ msgid "Audio Control" #~ msgstr "Управление звуком" #~ msgid "Audio Input" #~ msgstr "Ввод звука" #~ msgid "Audio Output" #~ msgstr "Вывод звука" #~ msgid "Audio Device Type" #~ msgstr "Тип звукового устройства" #~ msgid "Internal Soundcard" #~ msgstr "Встроенная звуковая плата" #~ msgid "USB Soundcard" #~ msgstr "Звуковая плата USB" #~ msgid "Firewire Soundcard" #~ msgstr "Звуковая плата Firewire" #~ msgid "Headset" #~ msgstr "Наушники" #~ msgid "Modem" #~ msgstr "Модем" #~ msgid "Soundcard Type" #~ msgstr "Тип звуковой карты" #~ msgid "DVB Interface" #~ msgstr "Интерфейс DVB" #~ msgid "Device Adapter" #~ msgstr "Адаптер устройства" #~ msgid "DVB Unknown" #~ msgstr "Неизвестное устройство DVB" #~ msgid "DVB Audio" #~ msgstr "Аудио DVB" #~ msgid "DVB Ca" #~ msgstr "DVB CA" #~ msgid "DVB Demux" #~ msgstr "Демультиплексор DVB" #~ msgid "DVB DVR" #~ msgstr "Запись видео DVB" #~ msgid "DVB Frontend" #~ msgstr "Интерфейс DVB" #~ msgid "DVB Net" #~ msgstr "Сеть DVB" #~ msgid "DVB OSD" #~ msgstr "Текст DVB" #~ msgid "DVB Sec" #~ msgstr "Безопасность DVB" #~ msgid "DVB Video" #~ msgstr "Видео DVB" #~ msgid "DVB Device Type" #~ msgstr "Тип устройства DVB" #~ msgid "Device Index" #~ msgstr "Номер устройства" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Видео" #~ msgid "Driver Handles" #~ msgstr "Драйверные ссылки на устройства"