# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. # Sergiu Bivol , 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-16 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-16 18:00+0100\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: ksolidnotify.cpp:149 #, kde-format msgid "Device Status" msgstr "Stare dispozitiv" #: ksolidnotify.cpp:149 #, kde-format msgid "A device can now be safely removed" msgstr "Un dispozitiv poate fi eliminat în siguranță acum" #: ksolidnotify.cpp:150 #, kde-format msgid "This device can now be safely removed." msgstr "Dispozitivul poate fi eliminat în siguranță acum." #: ksolidnotify.cpp:157 #, kde-format msgid "You are not authorized to mount this device." msgstr "Nu aveți autorizare să montați acest dispozitiv." #: ksolidnotify.cpp:160 #, kde-format msgctxt "Remove is less technical for unmount" msgid "You are not authorized to remove this device." msgstr "Nu aveți autorizare să eliminați acest dispozitiv." #: ksolidnotify.cpp:163 #, kde-format msgid "You are not authorized to eject this disc." msgstr "Nu aveți autorizare să scoateți acest disc." #: ksolidnotify.cpp:170 #, kde-format msgid "Could not mount this device as it is busy." msgstr "Nu s-a putut monta dispozitivul întrucât este ocupat." #: ksolidnotify.cpp:200 #, kde-format msgid "One or more files on this device are open within an application." msgstr "" "Unul sau mai multe fișiere de pe acest dispozitiv sunt deschise într-o " "aplicație." #: ksolidnotify.cpp:202 #, kde-format msgid "One or more files on this device are opened in application \"%2\"." msgid_plural "" "One or more files on this device are opened in following applications: %2." msgstr[0] "" "Unul sau mai multe fișiere de pe acest dispozitiv sunt deschise în aplicația " "„%2”." msgstr[1] "" "Unul sau mai multe fișiere de pe acest dispozitiv sunt deschise în " "următoarele aplicații: %2." msgstr[2] "" "Unul sau mai multe fișiere de pe acest dispozitiv sunt deschise în " "următoarele aplicații: %2." #: ksolidnotify.cpp:205 #, kde-format msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount" msgid ", " msgstr ", " #: ksolidnotify.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not mount this device." msgstr "Nu s-a putut monta acest dispozitiv." #: ksolidnotify.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Remove is less technical for unmount" msgid "Could not remove this device." msgstr "Nu s-a putut elimina acest dispozitiv." #: ksolidnotify.cpp:228 #, kde-format msgid "Could not eject this disc." msgstr "Nu s-a putut scoate acest disc."