# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Adrián Chaves Fernández , 2015, 2016. # Adrián Chaves (Gallaecio) , 2017, 2019, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-16 00:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-26 12:16+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: ksolidnotify.cpp:149 #, kde-format msgid "Device Status" msgstr "Estado do dispositivo" #: ksolidnotify.cpp:149 #, kde-format msgid "A device can now be safely removed" msgstr "Un dispositivo pode retirarse con seguridade." #: ksolidnotify.cpp:150 #, kde-format msgid "This device can now be safely removed." msgstr "O dispositivo pode retirarse con seguridade." #: ksolidnotify.cpp:157 #, kde-format msgid "You are not authorized to mount this device." msgstr "Non ten autorización para montar o dispositivo." #: ksolidnotify.cpp:160 #, kde-format msgctxt "Remove is less technical for unmount" msgid "You are not authorized to remove this device." msgstr "Non ten autorización para retirar o dispositivo." #: ksolidnotify.cpp:163 #, kde-format msgid "You are not authorized to eject this disc." msgstr "Non ten autorización para expulsar o disco." #: ksolidnotify.cpp:170 #, kde-format msgid "Could not mount this device as it is busy." msgstr "Non foi posíbel montar o dispositivo porque está en uso." #: ksolidnotify.cpp:200 #, kde-format msgid "One or more files on this device are open within an application." msgstr "" "Hai aberto polo menos un ficheiro deste dispositivo nalgunha aplicación." #: ksolidnotify.cpp:202 #, kde-format msgid "One or more files on this device are opened in application \"%2\"." msgid_plural "" "One or more files on this device are opened in following applications: %2." msgstr[0] "" "Hai aberto polo menos un ficheiro deste dispositivo na aplicación «%2»." msgstr[1] "" "Hai aberto polo menos un ficheiro deste dispositivo nas seguintes " "aplicacións: %2." #: ksolidnotify.cpp:205 #, kde-format msgctxt "separator in list of apps blocking device unmount" msgid ", " msgstr ", " #: ksolidnotify.cpp:222 #, kde-format msgid "Could not mount this device." msgstr "Non foi posíbel montar o dispositivo." #: ksolidnotify.cpp:225 #, kde-format msgctxt "Remove is less technical for unmount" msgid "Could not remove this device." msgstr "Non foi posíbel retirar o dispositivo." #: ksolidnotify.cpp:228 #, kde-format msgid "Could not eject this disc." msgstr "Non foi posíbel expulsar o disco."