# Irish translation of plasma_engine_soliddevice # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the plasma_engine_soliddevice package. # Kevin Scannell , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_soliddevice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-27 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" #: soliddeviceengine.cpp:112 msgid "Parent UDI" msgstr "Máthair-UDI" #: soliddeviceengine.cpp:113 msgid "Vendor" msgstr "Díoltóir" #: soliddeviceengine.cpp:114 msgid "Product" msgstr "Táirge" #: soliddeviceengine.cpp:115 #, fuzzy #| msgid "Type Description" msgid "Description" msgstr "Cur Síos ar Chineál" #: soliddeviceengine.cpp:116 msgid "Icon" msgstr "Deilbhín" #: soliddeviceengine.cpp:117 soliddeviceengine.cpp:594 msgid "Emblems" msgstr "Feathail" #: soliddeviceengine.cpp:118 soliddeviceengine.cpp:476 #: soliddeviceengine.cpp:482 soliddeviceengine.cpp:495 msgid "State" msgstr "Staid" #: soliddeviceengine.cpp:119 soliddeviceengine.cpp:477 #: soliddeviceengine.cpp:483 soliddeviceengine.cpp:491 #: soliddeviceengine.cpp:493 msgid "Operation result" msgstr "Toradh" #: soliddeviceengine.cpp:120 msgid "Timestamp" msgstr "Stampa ama" #: soliddeviceengine.cpp:128 msgid "Processor" msgstr "Próiseálaí" #: soliddeviceengine.cpp:129 msgid "Number" msgstr "Uimhir" #: soliddeviceengine.cpp:130 msgid "Max Speed" msgstr "Uasluas" #: soliddeviceengine.cpp:131 msgid "Can Change Frequency" msgstr "Is Féidir Minicíocht a Athrú" #: soliddeviceengine.cpp:139 msgid "Block" msgstr "Cuir Cosc Air" #: soliddeviceengine.cpp:140 msgid "Major" msgstr "Trom" #: soliddeviceengine.cpp:141 msgid "Minor" msgstr "Beag" #: soliddeviceengine.cpp:142 msgid "Device" msgstr "Gléas" #: soliddeviceengine.cpp:150 msgid "Storage Access" msgstr "Rochtain Stórais" #: soliddeviceengine.cpp:151 soliddeviceengine.cpp:507 #: soliddeviceengine.cpp:608 msgid "Accessible" msgstr "Inrochtana" #: soliddeviceengine.cpp:152 soliddeviceengine.cpp:508 msgid "File Path" msgstr "Conair" #: soliddeviceengine.cpp:167 msgid "Storage Drive" msgstr "Tiomántán Stórais" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Ide" msgstr "Ide" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Usb" msgstr "USB" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Ieee1394" msgstr "IEEE1394" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Scsi" msgstr "SCSI" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Sata" msgstr "SATA" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Platform" msgstr "Ardán" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Hard Disk" msgstr "Diosca Crua" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Cdrom Drive" msgstr "Tiomántán CDROM" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Floppy" msgstr "Diosca Flapach" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Tape" msgstr "Téip" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Compact Flash" msgstr "Méaróg Chuimhne" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Memory Stick" msgstr "Cipín Cuimhne" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "Smart Media" msgstr "Meán Cliste" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "SdMmc" msgstr "SdMmc" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "Xd" msgstr "Xd" #: soliddeviceengine.cpp:177 msgid "Bus" msgstr "Bus" #: soliddeviceengine.cpp:178 msgid "Drive Type" msgstr "Cineál an Tiomántáin" #: soliddeviceengine.cpp:179 soliddeviceengine.cpp:192 #: soliddeviceengine.cpp:360 soliddeviceengine.cpp:374 msgid "Removable" msgstr "Inbhainte" #: soliddeviceengine.cpp:180 soliddeviceengine.cpp:193 #: soliddeviceengine.cpp:361 soliddeviceengine.cpp:375 msgid "Hotpluggable" msgstr "Inphlugáilte" #: soliddeviceengine.cpp:202 msgid "Optical Drive" msgstr "Tiomántán Optúil" #: soliddeviceengine.cpp:207 msgid "CD-R" msgstr "CD-R" #: soliddeviceengine.cpp:210 msgid "CD-RW" msgstr "CD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:213 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: soliddeviceengine.cpp:216 msgid "DVD-R" msgstr "DVD-R" #: soliddeviceengine.cpp:219 msgid "DVD-RW" msgstr "DVD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:222 msgid "DVD-RAM" msgstr "DVD-RAM" #: soliddeviceengine.cpp:225 msgid "DVD+R" msgstr "DVD+R" #: soliddeviceengine.cpp:228 msgid "DVD+RW" msgstr "DVD+RW" #: soliddeviceengine.cpp:231 msgid "DVD+DL" msgstr "DVD+DL" #: soliddeviceengine.cpp:234 msgid "DVD+DLRW" msgstr "DVD+DLRW" #: soliddeviceengine.cpp:237 msgid "BD" msgstr "BD" #: soliddeviceengine.cpp:240 msgid "BD-R" msgstr "BD-R" #: soliddeviceengine.cpp:243 msgid "BD-RE" msgstr "BD-RE" #: soliddeviceengine.cpp:246 msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" #: soliddeviceengine.cpp:249 msgid "HDDVD-R" msgstr "HDDVD-R" #: soliddeviceengine.cpp:252 msgid "HDDVD-RW" msgstr "HDDVD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:254 msgid "Supported Media" msgstr "Meáin a dTacaítear Leo" #: soliddeviceengine.cpp:256 msgid "Read Speed" msgstr "Luas Léite" #: soliddeviceengine.cpp:257 msgid "Write Speed" msgstr "Luas Scríofa" #: soliddeviceengine.cpp:265 msgid "Write Speeds" msgstr "Luasanna Scríofa" #: soliddeviceengine.cpp:273 msgid "Storage Volume" msgstr "Imleabhar Stórais" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Other" msgstr "Eile" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Unused" msgstr "Gan Úsáid" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "File System" msgstr "Córas Comhad" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Partition Table" msgstr "Tábla Deighiltí" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Raid" msgstr "Raid" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Criptithe" #: soliddeviceengine.cpp:279 soliddeviceengine.cpp:281 msgid "Usage" msgstr "Úsáid" #: soliddeviceengine.cpp:281 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" #: soliddeviceengine.cpp:284 msgid "Ignored" msgstr "Neamhaird tugtha air" #: soliddeviceengine.cpp:285 msgid "File System Type" msgstr "Cineál an Chórais Comhad" #: soliddeviceengine.cpp:286 msgid "Label" msgstr "Lipéad" #: soliddeviceengine.cpp:287 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: soliddeviceengine.cpp:296 msgid "Encrypted Container" msgstr "Coimeádán Criptithe" #: soliddeviceengine.cpp:308 msgid "OpticalDisc" msgstr "Diosca Optúil" #: soliddeviceengine.cpp:314 msgid "Audio" msgstr "Fuaim" #: soliddeviceengine.cpp:317 msgid "Data" msgstr "Sonraí" # see shared-mime-info, product name #: soliddeviceengine.cpp:320 msgid "Video CD" msgstr "Video CD" # see shared-mime-info, product name #: soliddeviceengine.cpp:323 msgid "Super Video CD" msgstr "Super Video CD" #: soliddeviceengine.cpp:326 msgid "Video DVD" msgstr "DVD Físe" #: soliddeviceengine.cpp:329 msgid "Video Blu Ray" msgstr "" #: soliddeviceengine.cpp:331 msgid "Available Content" msgstr "Ábhar Le Fáil" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "Unknown Disc Type" msgstr "Cineál Anaithnid Diosca" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "CD Rom" msgstr "CD ROM" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "CD Recordable" msgstr "Dlúthdhiosca Intaifeadta" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "CD Rewritable" msgstr "Dlúthdhiosca In-athscríofa" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Rom" msgstr "DVD ROM" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Ram" msgstr "DVD RAM" #: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "DVD Recordable" msgstr "DVD Intaifeadta" #: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "DVD Rewritable" msgstr "DVD In-athscríofa" #: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "DVD Plus Recordable" msgstr "DVD+ Intaifeadta" #: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "DVD Plus Rewritable" msgstr "DVD+ In-athscríofa" #: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "DVD Plus Recordable Duallayer" msgstr "DVD+ Intaifeadta Déshraithe" #: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "DVD Plus Rewritable Duallayer" msgstr "DVD+ In-athscríofa Déshraithe" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "Blu Ray Rom" msgstr "Blu Ray ROM" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "Blu Ray Recordable" msgstr "Blu Ray Intaifeadta" #: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "Blu Ray Rewritable" msgstr "Blu Ray In-athscríofa" #: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "HD DVD Rom" msgstr "HD DVD ROM" #: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "HD DVD Recordable" msgstr "HD DVD Intaifeadta" #: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "HD DVD Rewritable" msgstr "HD DVD In-athscríofa" #: soliddeviceengine.cpp:343 msgid "Disc Type" msgstr "Cineál an Diosca" #: soliddeviceengine.cpp:344 msgid "Appendable" msgstr "In-iarcheangailte" #: soliddeviceengine.cpp:345 msgid "Blank" msgstr "Bán" #: soliddeviceengine.cpp:346 msgid "Rewritable" msgstr "In-Athscríofa" #: soliddeviceengine.cpp:347 msgid "Capacity" msgstr "Toilleadh" #: soliddeviceengine.cpp:355 msgid "Camera" msgstr "Ceamara" #: soliddeviceengine.cpp:357 soliddeviceengine.cpp:371 msgid "Supported Protocols" msgstr "Prótacail a dTacaítear Leo" #: soliddeviceengine.cpp:358 soliddeviceengine.cpp:372 msgid "Supported Drivers" msgstr "Tiománaithe a dTacaítear Leo" #: soliddeviceengine.cpp:369 msgid "Portable Media Player" msgstr "Seinnteoir Iniompair Meán" #: soliddeviceengine.cpp:383 msgid "Battery" msgstr "Cadhnra" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "Unknown Battery" msgstr "Cadhnra Anaithnid" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "PDA Battery" msgstr "Cadhnra PDA" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "UPS Battery" msgstr "Cadhnra UPS" #: soliddeviceengine.cpp:387 msgid "Primary Battery" msgstr "Príomhchadhnra" #: soliddeviceengine.cpp:387 msgid "Mouse Battery" msgstr "Cadhnra na Luiche" #: soliddeviceengine.cpp:388 msgid "Keyboard Battery" msgstr "Cadhnra an Mhéarchláir" #: soliddeviceengine.cpp:388 msgid "Keyboard Mouse Battery" msgstr "Cadhnra na Luiche agus an Mhéarchláir" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Camera Battery" msgstr "Cadhnra an Cheamara" #: soliddeviceengine.cpp:389 #, fuzzy #| msgid "Mouse Battery" msgid "Phone Battery" msgstr "Cadhnra na Luiche" #: soliddeviceengine.cpp:389 #, fuzzy #| msgid "Mouse Battery" msgid "Monitor Battery" msgstr "Cadhnra na Luiche" #: soliddeviceengine.cpp:390 msgid "Gaming Input Battery" msgstr "" #: soliddeviceengine.cpp:390 #, fuzzy #| msgid "Mouse Battery" msgid "Bluetooth Battery" msgstr "Cadhnra na Luiche" #: soliddeviceengine.cpp:391 #, fuzzy #| msgid "Camera Battery" msgid "Tablet Battery" msgstr "Cadhnra an Cheamara" #: soliddeviceengine.cpp:391 #, fuzzy #| msgid "Mouse Battery" msgid "Headphone Battery" msgstr "Cadhnra na Luiche" #: soliddeviceengine.cpp:392 #, fuzzy #| msgid "Mouse Battery" msgid "Headset Battery" msgstr "Cadhnra na Luiche" #: soliddeviceengine.cpp:392 #, fuzzy #| msgid "Mouse Battery" msgid "Touchpad Battery" msgstr "Cadhnra na Luiche" #: soliddeviceengine.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "Charging" msgid "Not Charging" msgstr "Á Luchtú" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Charging" msgstr "Á Luchtú" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Discharging" msgstr "Á Dhíluchtú" #: soliddeviceengine.cpp:396 msgid "Fully Charged" msgstr "Luchtaithe go hIomlán" #: soliddeviceengine.cpp:398 msgid "Plugged In" msgstr "Plugáilte Isteach" #: soliddeviceengine.cpp:399 msgid "Type" msgstr "Cineál" #: soliddeviceengine.cpp:400 msgid "Charge Percent" msgstr "Céatadán Luchtaithe" #: soliddeviceengine.cpp:401 msgid "Rechargeable" msgstr "In-Athluchtaithe" #: soliddeviceengine.cpp:402 msgid "Charge State" msgstr "Staid Luchtaithe" #: soliddeviceengine.cpp:427 msgid "Type Description" msgstr "Cur Síos ar Chineál" #: soliddeviceengine.cpp:432 msgid "Device Types" msgstr "Cineálacha Gléis" #: soliddeviceengine.cpp:456 soliddeviceengine.cpp:555 msgid "Size" msgstr "Méid" #: soliddeviceengine.cpp:535 #, kde-format msgid "Filesystem is not responding" msgstr "" #: soliddeviceengine.cpp:535 #, kde-format msgid "Filesystem mounted at '%1' is not responding" msgstr "" #: soliddeviceengine.cpp:553 msgid "Free Space" msgstr "Spás Saor" #: soliddeviceengine.cpp:554 msgid "Free Space Text" msgstr "Spás Saor: Téacs" #: soliddeviceengine.cpp:556 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size Text" msgstr "Méid" #: soliddeviceengine.cpp:582 msgid "Temperature" msgstr "Teocht" #: soliddeviceengine.cpp:583 msgid "Temperature Unit" msgstr "Aonad Teochta" #: soliddeviceengine.cpp:627 soliddeviceengine.cpp:631 msgid "In Use" msgstr "In Úsáid" #~ msgid "Network Interface" #~ msgstr "Comhéadan Líonra" #~ msgid "Interface Name" #~ msgstr "Ainm an Chomhéadain" #~ msgid "Wireless" #~ msgstr "Gan Sreang" #~ msgid "Hardware Address" #~ msgstr "Seoladh Crua-Earraí" #~ msgid "MAC Address" #~ msgstr "Seoladh MAC" #~ msgid "AC Adapter" #~ msgstr "Cuibheoir SA" #~ msgid "Button" #~ msgstr "Cnaipe" #~ msgid "Lid Button" #~ msgstr "Cnaipe Clúdaigh" #~ msgid "Power Button" #~ msgstr "Cnaipe Cumhachta" #~ msgid "Sleep Button" #~ msgstr "Cnaipe Codlata" #~ msgid "Unknown Button Type" #~ msgstr "Cineál Anaithnid Cnaipe" #~ msgid "Has State" #~ msgstr "Staid Aige" #~ msgid "State Value" #~ msgstr "Luach na Staide" #~ msgid "Pressed" #~ msgstr "Brúite" #~ msgid "Audio Interface" #~ msgstr "Comhéadan Fuaime" #~ msgid "ALSA" #~ msgstr "ALSA" #~ msgid "Open Sound System" #~ msgstr "Córas Fuaime Oscailte" #~ msgid "Unknown Audio Driver" #~ msgstr "Tiománaí Anaithnid Fuaime" #~ msgid "Driver" #~ msgstr "Tiománaí" #~ msgid "Driver Handle" #~ msgstr "Hanla an Tiománaí" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Ainm" #~ msgid "Unknown Audio Interface Type" #~ msgstr "Cineál Anaithnid Comhéadain Fuaime" #~ msgid "Audio Control" #~ msgstr "Rialú Fuaime" #~ msgid "Audio Input" #~ msgstr "Ionchur Fuaime" #~ msgid "Audio Output" #~ msgstr "Aschur Fuaime" #~ msgid "Audio Device Type" #~ msgstr "Cineál an Ghléis Fuaime" #~ msgid "Internal Soundcard" #~ msgstr "Cárta Inmheánach Fuaime" #~ msgid "USB Soundcard" #~ msgstr "Cárta Fuaime USB" #~ msgid "Firewire Soundcard" #~ msgstr "Cárta Fuaime Firewire" #~ msgid "Headset" #~ msgstr "Gléas Cinn" #~ msgid "Modem" #~ msgstr "Móideim" #~ msgid "Soundcard Type" #~ msgstr "Cineál an Chárta Fuaime" #~ msgid "DVB Interface" #~ msgstr "Comhéadan DVB" #~ msgid "Device Adapter" #~ msgstr "Cuibheoir Gléis" # DVB = digital video broadcasting #~ msgid "DVB Unknown" #~ msgstr "DVB Anaithnid" #~ msgid "DVB Audio" #~ msgstr "Fuaim DVB" # conditional access #~ msgid "DVB Ca" #~ msgstr "DVB CA" #~ msgid "DVB Demux" #~ msgstr "Dí-ilphléacsóir DVB" #~ msgid "DVB DVR" #~ msgstr "DVB DVR" #~ msgid "DVB Frontend" #~ msgstr "Comhéadan DVB" #~ msgid "DVB Net" #~ msgstr "Líonra DVB" #~ msgid "DVB OSD" #~ msgstr "DVB OSD" #~ msgid "DVB Sec" #~ msgstr "DVB SEC" #~ msgid "DVB Video" #~ msgstr "Fís DVB" #~ msgid "DVB Device Type" #~ msgstr "Cineál Gléis DVB" #~ msgid "Device Index" #~ msgstr "Innéacs Gléis" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Físeán" #~ msgid "Driver Handles" #~ msgstr "Hanlaí Tiománaí"