# Zmicier , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-27 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 21:15\n" "Last-Translator: Zmicier \n" "Language-Team: Belarusian\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" "%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 22.08.3\n" "X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" "X-Crowdin-Project-ID: 136\n" "X-Crowdin-Language: be\n" "X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/plasma-workspace/" "plasma_engine_soliddevice.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 10854\n" #: soliddeviceengine.cpp:112 msgid "Parent UDI" msgstr "Бацькоўскі UDI" #: soliddeviceengine.cpp:113 msgid "Vendor" msgstr "Вытворца" #: soliddeviceengine.cpp:114 msgid "Product" msgstr "Прылада" #: soliddeviceengine.cpp:115 msgid "Description" msgstr "Апісанне" #: soliddeviceengine.cpp:116 msgid "Icon" msgstr "Значок" #: soliddeviceengine.cpp:117 soliddeviceengine.cpp:594 msgid "Emblems" msgstr "Эмблемы" #: soliddeviceengine.cpp:118 soliddeviceengine.cpp:476 #: soliddeviceengine.cpp:482 soliddeviceengine.cpp:495 msgid "State" msgstr "Стан" #: soliddeviceengine.cpp:119 soliddeviceengine.cpp:477 #: soliddeviceengine.cpp:483 soliddeviceengine.cpp:491 #: soliddeviceengine.cpp:493 msgid "Operation result" msgstr "Вынікі аперацыі" #: soliddeviceengine.cpp:120 msgid "Timestamp" msgstr "Адзнака часу" #: soliddeviceengine.cpp:128 msgid "Processor" msgstr "Працэсар" #: soliddeviceengine.cpp:129 msgid "Number" msgstr "Нумар" #: soliddeviceengine.cpp:130 msgid "Max Speed" msgstr "Максімальная хуткасць" #: soliddeviceengine.cpp:131 msgid "Can Change Frequency" msgstr "Можна змяніць частату" #: soliddeviceengine.cpp:139 msgid "Block" msgstr "Заблакаваць" #: soliddeviceengine.cpp:140 msgid "Major" msgstr "Асноўная" #: soliddeviceengine.cpp:141 msgid "Minor" msgstr "Дадатковая" #: soliddeviceengine.cpp:142 msgid "Device" msgstr "Прылада" #: soliddeviceengine.cpp:150 msgid "Storage Access" msgstr "Доступ да назапашвальніка" #: soliddeviceengine.cpp:151 soliddeviceengine.cpp:507 #: soliddeviceengine.cpp:608 msgid "Accessible" msgstr "Даступнасць" #: soliddeviceengine.cpp:152 soliddeviceengine.cpp:508 msgid "File Path" msgstr "Шлях да файла" #: soliddeviceengine.cpp:167 msgid "Storage Drive" msgstr "Назапашвальнік" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Ide" msgstr "Ide" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Usb" msgstr "Usb" #: soliddeviceengine.cpp:170 msgid "Ieee1394" msgstr "Ieee1394" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Scsi" msgstr "Scsi" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Sata" msgstr "Sata" #: soliddeviceengine.cpp:171 msgid "Platform" msgstr "Платформа" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Hard Disk" msgstr "Цвёрды дыск" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Cdrom Drive" msgstr "Cdrom" #: soliddeviceengine.cpp:173 msgid "Floppy" msgstr "Дыскета" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Tape" msgstr "Стужка" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" #: soliddeviceengine.cpp:174 msgid "Memory Stick" msgstr "Memory Stick" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "Smart Media" msgstr "Smart Media" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "SdMmc" msgstr "SdMmc" #: soliddeviceengine.cpp:175 msgid "Xd" msgstr "Xd" #: soliddeviceengine.cpp:177 msgid "Bus" msgstr "Шына" #: soliddeviceengine.cpp:178 msgid "Drive Type" msgstr "Тып дыска" #: soliddeviceengine.cpp:179 soliddeviceengine.cpp:192 #: soliddeviceengine.cpp:360 soliddeviceengine.cpp:374 msgid "Removable" msgstr "Рухомы носьбіт" #: soliddeviceengine.cpp:180 soliddeviceengine.cpp:193 #: soliddeviceengine.cpp:361 soliddeviceengine.cpp:375 msgid "Hotpluggable" msgstr "Можна адлучаць падчас працы" #: soliddeviceengine.cpp:202 msgid "Optical Drive" msgstr "Аптычны дыск" #: soliddeviceengine.cpp:207 msgid "CD-R" msgstr "CD-R" #: soliddeviceengine.cpp:210 msgid "CD-RW" msgstr "CD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:213 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: soliddeviceengine.cpp:216 msgid "DVD-R" msgstr "DVD-R" #: soliddeviceengine.cpp:219 msgid "DVD-RW" msgstr "DVD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:222 msgid "DVD-RAM" msgstr "DVD-RAM" #: soliddeviceengine.cpp:225 msgid "DVD+R" msgstr "DVD+R" #: soliddeviceengine.cpp:228 msgid "DVD+RW" msgstr "DVD+RW" #: soliddeviceengine.cpp:231 msgid "DVD+DL" msgstr "DVD+DL" #: soliddeviceengine.cpp:234 msgid "DVD+DLRW" msgstr "DVD+DLRW" #: soliddeviceengine.cpp:237 msgid "BD" msgstr "BD" #: soliddeviceengine.cpp:240 msgid "BD-R" msgstr "BD-R" #: soliddeviceengine.cpp:243 msgid "BD-RE" msgstr "BD-RE" #: soliddeviceengine.cpp:246 msgid "HDDVD" msgstr "HDDVD" #: soliddeviceengine.cpp:249 msgid "HDDVD-R" msgstr "HDDVD-R" #: soliddeviceengine.cpp:252 msgid "HDDVD-RW" msgstr "HDDVD-RW" #: soliddeviceengine.cpp:254 msgid "Supported Media" msgstr "Медыя, якія падтрымліваюцца" #: soliddeviceengine.cpp:256 msgid "Read Speed" msgstr "Хуткасць чытання" #: soliddeviceengine.cpp:257 msgid "Write Speed" msgstr "Хуткасць запісу" #: soliddeviceengine.cpp:265 msgid "Write Speeds" msgstr "Хуткасці запісу" #: soliddeviceengine.cpp:273 msgid "Storage Volume" msgstr "Том назапашвальніка" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Other" msgstr "Іншае" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Unused" msgstr "Не выкарыстоўваецца" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "File System" msgstr "Файлавая сістэма" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Partition Table" msgstr "Табліца раздзелаў" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Raid" msgstr "Raid" #: soliddeviceengine.cpp:276 #, kde-format msgid "Encrypted" msgstr "Зашыфравана" #: soliddeviceengine.cpp:279 soliddeviceengine.cpp:281 msgid "Usage" msgstr "Выкарыстанне" #: soliddeviceengine.cpp:281 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "Невядома" #: soliddeviceengine.cpp:284 msgid "Ignored" msgstr "Ігнаруецца" #: soliddeviceengine.cpp:285 msgid "File System Type" msgstr "Тып файлавай сістэмы" #: soliddeviceengine.cpp:286 msgid "Label" msgstr "Адмеціна" #: soliddeviceengine.cpp:287 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: soliddeviceengine.cpp:296 msgid "Encrypted Container" msgstr "Зашыфраваны кантэйнер" #: soliddeviceengine.cpp:308 msgid "OpticalDisc" msgstr "Аптычны дыск" #: soliddeviceengine.cpp:314 msgid "Audio" msgstr "Аўдыё" #: soliddeviceengine.cpp:317 msgid "Data" msgstr "Даныя" #: soliddeviceengine.cpp:320 msgid "Video CD" msgstr "Відэа-CD" #: soliddeviceengine.cpp:323 msgid "Super Video CD" msgstr "Супер Відэа-CD" #: soliddeviceengine.cpp:326 msgid "Video DVD" msgstr "Відэа-DVD" #: soliddeviceengine.cpp:329 msgid "Video Blu Ray" msgstr "Blu Ray відэа" #: soliddeviceengine.cpp:331 msgid "Available Content" msgstr "Даступнае змесціва" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "Unknown Disc Type" msgstr "Невядомы тып дыска" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "CD Rom" msgstr "CD-дыскавод" #: soliddeviceengine.cpp:334 msgid "CD Recordable" msgstr "CD для запісу" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "CD Rewritable" msgstr "Перазапісвальны CD" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Rom" msgstr "DVD-дыскавод" #: soliddeviceengine.cpp:335 msgid "DVD Ram" msgstr "DVD Ram" #: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "DVD Recordable" msgstr "DVD для запісу" #: soliddeviceengine.cpp:336 msgid "DVD Rewritable" msgstr "Перазапісвальны DVD" #: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "DVD Plus Recordable" msgstr "DVD Plus для запісу" #: soliddeviceengine.cpp:337 msgid "DVD Plus Rewritable" msgstr "Перазапісвальны DVD Plus" #: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "DVD Plus Recordable Duallayer" msgstr "Двухслаёвы DVD Plus для запісу" #: soliddeviceengine.cpp:338 msgid "DVD Plus Rewritable Duallayer" msgstr "Двухслаёвы перазапісвальны DVD Plus" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "Blu Ray Rom" msgstr "Дыскавод Blu Ray" #: soliddeviceengine.cpp:339 msgid "Blu Ray Recordable" msgstr "Blu Ray для запісу" #: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "Blu Ray Rewritable" msgstr "Перазапісвальны Blu Ray" #: soliddeviceengine.cpp:340 msgid "HD DVD Rom" msgstr "Дыскавод HD DVD" #: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "HD DVD Recordable" msgstr "HD DVD для запісу" #: soliddeviceengine.cpp:341 msgid "HD DVD Rewritable" msgstr "Перазапісвальны HD DVD" #: soliddeviceengine.cpp:343 msgid "Disc Type" msgstr "Тып дыска" #: soliddeviceengine.cpp:344 msgid "Appendable" msgstr "Можна падлучыць" #: soliddeviceengine.cpp:345 msgid "Blank" msgstr "Пуста" #: soliddeviceengine.cpp:346 msgid "Rewritable" msgstr "Можна перазапісваць" #: soliddeviceengine.cpp:347 msgid "Capacity" msgstr "Ёмістасць" #: soliddeviceengine.cpp:355 msgid "Camera" msgstr "Камера" #: soliddeviceengine.cpp:357 soliddeviceengine.cpp:371 msgid "Supported Protocols" msgstr "Пратаколы, якія падтрымліваюцца" #: soliddeviceengine.cpp:358 soliddeviceengine.cpp:372 msgid "Supported Drivers" msgstr "Драйверы, якія падтрымліваюцца" #: soliddeviceengine.cpp:369 msgid "Portable Media Player" msgstr "Партатыўны медыяпрайгравальнік" #: soliddeviceengine.cpp:383 msgid "Battery" msgstr "Батарэя" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "Unknown Battery" msgstr "Невядомая батарэя" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "PDA Battery" msgstr "Батарэя кішэннага камп'ютара" #: soliddeviceengine.cpp:386 msgid "UPS Battery" msgstr "Крыніца бесперабойнага сілкавання" #: soliddeviceengine.cpp:387 msgid "Primary Battery" msgstr "Асноўная батарэя" #: soliddeviceengine.cpp:387 msgid "Mouse Battery" msgstr "Батарэя мышы" #: soliddeviceengine.cpp:388 msgid "Keyboard Battery" msgstr "Батарэя клавіятуры" #: soliddeviceengine.cpp:388 msgid "Keyboard Mouse Battery" msgstr "Батарэя мышы і клавіятуры" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Camera Battery" msgstr "Батарэя камеры" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Phone Battery" msgstr "Батарэя тэлефона" #: soliddeviceengine.cpp:389 msgid "Monitor Battery" msgstr "Батарэя манітора" #: soliddeviceengine.cpp:390 msgid "Gaming Input Battery" msgstr "Батарэя гульнявой прылады ўводу" #: soliddeviceengine.cpp:390 msgid "Bluetooth Battery" msgstr "Батарэя bluetooth-прылады" #: soliddeviceengine.cpp:391 msgid "Tablet Battery" msgstr "Батарэя планшэта" #: soliddeviceengine.cpp:391 msgid "Headphone Battery" msgstr "Батарэя навушнікаў" #: soliddeviceengine.cpp:392 msgid "Headset Battery" msgstr "Батарэя гарнітуры" #: soliddeviceengine.cpp:392 msgid "Touchpad Battery" msgstr "Батарэя тачпада" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Not Charging" msgstr "Не зараджаецца" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Charging" msgstr "Зараджаецца" #: soliddeviceengine.cpp:395 msgid "Discharging" msgstr "Разраджаецца" #: soliddeviceengine.cpp:396 msgid "Fully Charged" msgstr "Поўнасцю зараджана" #: soliddeviceengine.cpp:398 msgid "Plugged In" msgstr "Падлучана да крыніцы" #: soliddeviceengine.cpp:399 msgid "Type" msgstr "Тып" #: soliddeviceengine.cpp:400 msgid "Charge Percent" msgstr "Адсотак зараду" #: soliddeviceengine.cpp:401 msgid "Rechargeable" msgstr "Ад акумулятара" #: soliddeviceengine.cpp:402 msgid "Charge State" msgstr "Стан зараджэння" #: soliddeviceengine.cpp:427 msgid "Type Description" msgstr "Апісанне тыпу" #: soliddeviceengine.cpp:432 msgid "Device Types" msgstr "Тыпы прылад" #: soliddeviceengine.cpp:456 soliddeviceengine.cpp:555 msgid "Size" msgstr "Памер" #: soliddeviceengine.cpp:535 #, kde-format msgid "Filesystem is not responding" msgstr "Файлавая сістэма не адказвае" #: soliddeviceengine.cpp:535 #, kde-format msgid "Filesystem mounted at '%1' is not responding" msgstr "Файлавая сістэма, прымантаваная ў \"%1\", не адказвае" #: soliddeviceengine.cpp:553 msgid "Free Space" msgstr "Вольная прастора" #: soliddeviceengine.cpp:554 msgid "Free Space Text" msgstr "Тэкст вольнай прасторы" #: soliddeviceengine.cpp:556 msgid "Size Text" msgstr "Памер тэксту" #: soliddeviceengine.cpp:582 msgid "Temperature" msgstr "Тэмпература" #: soliddeviceengine.cpp:583 msgid "Temperature Unit" msgstr "Адзінкі вымярэння тэмпературы" #: soliddeviceengine.cpp:627 soliddeviceengine.cpp:631 msgid "In Use" msgstr "Выкарыстоўваецца"