# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-desktop package. # # Phu Hung Nguyen , 2021, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-12 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-08 16:04+0100\n" "Last-Translator: Phu Hung Nguyen \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" #: kcm.cpp:70 #, kde-format msgid "Toggle do not disturb" msgstr "Bật/tắt chế độ đừng làm phiền" #: sourcesmodel.cpp:410 #, kde-format msgid "Other Applications" msgstr "Ứng dụng khác" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:105 #, kde-format msgid "Show popups" msgstr "Hiện ô bật lên" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:119 #, kde-format msgid "Show in do not disturb mode" msgstr "Hiện trong chế độ đừng làm phiền" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:132 ui/main.qml:189 #, kde-format msgid "Show in history" msgstr "Hiện trong lịch sử" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:143 #, kde-format msgid "Show notification badges" msgstr "Hiện huy hiệu thông báo" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Events…" msgctxt "@title:table Configure individual notification events in an app" msgid "Configure Events" msgstr "Cấu hình sự kiện…" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:188 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "This application does not support configuring notifications on a per-" #| "event basis." msgid "" "This application does not support configuring notifications on a per-event " "basis" msgstr "Ứng dụng này không hỗ trợ cấu hình thông báo cho từng sự kiện." #: ui/ApplicationConfiguration.qml:282 #, kde-format msgid "Show a message in a pop-up" msgstr "" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:291 #, kde-format msgid "Play a sound" msgstr "" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:302 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Preview sound" msgstr "" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:328 #, kde-format msgctxt "Reset the notification sound to a default one" msgid "Reset" msgstr "" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:340 #, kde-format msgid "Choose sound file" msgstr "" #: ui/main.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Notifications" msgctxt "@action:button Plasma-specific notifications" msgid "System Notifications" msgstr "Thông báo" #: ui/main.qml:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Application Settings" msgctxt "@action:button Application-specific notifications" msgid "Application Settings" msgstr "Thiết lập ứng dụng" #: ui/main.qml:80 #, kde-format msgid "" "Could not find a 'Notifications' widget, which is required for displaying " "notifications. Make sure that it is enabled either in your System Tray or as " "a standalone widget." msgstr "" "Không tìm được phụ kiện 'Thông báo' cần có để hiển thị các thông báo. Hãy " "chắc chắn rằng nó được bật, hoặc ở trong khay hệ thống, hoặc là một phụ kiện " "độc lập." #: ui/main.qml:91 #, kde-format msgctxt "Vendor and product name" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2' instead of Plasma." msgstr "Thông báo hiện được cung cấp bởi '%1 %2' thay vì Plasma." #: ui/main.qml:95 #, kde-format msgid "Notifications are currently not provided by Plasma." msgstr "Thông báo hiện không được cung cấp bởi Plasma." #: ui/main.qml:105 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Do Not Disturb mode" msgstr "Chế độ \"Đừng làm phiền\"" #: ui/main.qml:110 #, kde-format msgctxt "Automatically enable Do Not Disturb mode when screens are mirrored" msgid "Enable automatically:" msgstr "" #: ui/main.qml:111 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Enable Do Not Disturb mode when screens are mirrored" #| msgid "When screens are mirrored" msgctxt "Automatically enable Do Not Disturb mode when screens are mirrored" msgid "When screens are mirrored" msgstr "Khi các màn hình được phản chiếu" #: ui/main.qml:123 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Enable Do Not Disturb mode during screen sharing" #| msgid "During screen sharing" msgctxt "Automatically enable Do Not Disturb mode during screen sharing" msgid "During screen sharing" msgstr "Trong khi chia sẻ màn hình" #: ui/main.qml:138 #, kde-format msgctxt "Keyboard shortcut to turn Do Not Disturb mode on and off" msgid "Manually toggle with shortcut:" msgstr "" #: ui/main.qml:145 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Visibility conditions" msgstr "Điều kiện hiển thị" #: ui/main.qml:150 #, kde-format msgid "Critical notifications:" msgstr "Thông báo nguy cấp:" #: ui/main.qml:151 #, kde-format msgid "Show in Do Not Disturb mode" msgstr "Hiện trong chế độ \"Đừng làm phiền\"" #: ui/main.qml:163 #, kde-format msgid "Normal notifications:" msgstr "Thông báo thường:" #: ui/main.qml:164 #, kde-format msgid "Show over full screen windows" msgstr "Hiện ở trên các cửa sổ toàn màn hình" #: ui/main.qml:176 #, kde-format msgid "Low priority notifications:" msgstr "Thông báo ưu tiên thấp:" #: ui/main.qml:177 #, kde-format msgid "Show popup" msgstr "Hiện ô bật lên" #: ui/main.qml:206 #, kde-format msgctxt "@title:group As in: 'notification popups'" msgid "Popups" msgstr "Ô bật lên" #: ui/main.qml:212 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Location:" msgstr "Địa điểm:" #: ui/main.qml:213 #, kde-format msgctxt "Popup position near notification plasmoid" msgid "Near notification icon" msgstr "Gần biểu tượng thông báo" #: ui/main.qml:250 #, kde-format msgid "Choose Custom Position…" msgstr "Chọn vị trí riêng…" #: ui/main.qml:259 ui/main.qml:275 #, kde-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "%1 giây" #: ui/main.qml:264 #, kde-format msgctxt "Part of a sentence like, 'Hide popup after n seconds'" msgid "Hide after:" msgstr "Ẩn sau:" #: ui/main.qml:287 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Additional feedback" msgstr "Phản hồi bổ sung" #: ui/main.qml:293 #, kde-format msgctxt "Show application jobs in notification widget" msgid "Show in notifications" msgstr "Hiện trong thông báo" #: ui/main.qml:294 #, kde-format msgid "Application progress:" msgstr "Tiến độ của ứng dụng:" #: ui/main.qml:308 #, kde-format msgctxt "Keep application job popup open for entire duration of job" msgid "Keep popup open during progress" msgstr "Giữ ô bật lên mở trong quá trình" #: ui/main.qml:321 #, kde-format msgid "Notification badges:" msgstr "Huy hiệu thông báo:" #: ui/main.qml:322 #, kde-format msgid "Show in task manager" msgstr "Hiện trong trình quản lí tác vụ" #: ui/PopupPositionPage.qml:14 #, kde-format msgid "Popup Position" msgstr "Vị trí ô bật lên" #: ui/SourcesPage.qml:20 #, kde-format msgid "Application Settings" msgstr "Thiết lập ứng dụng" #: ui/SourcesPage.qml:107 #, kde-format msgid "Applications" msgstr "Ứng dụng" #: ui/SourcesPage.qml:108 #, kde-format msgid "System Services" msgstr "Dịch vụ hệ thống" #: ui/SourcesPage.qml:156 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No application or event matches your search term." msgid "No application or event matches your search term" msgstr "Không có ứng dụng hoặc sự kiện nào khớp với tìm kiếm của bạn." #: ui/SourcesPage.qml:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Select an application from the list to configure its notification " #| "settings and behavior." msgid "" "Select an application from the list to configure its notification settings " "and behavior" msgstr "" "Chọn một ứng dụng trong danh sách để cấu hình các thiết lập và ứng xử của nó " "với thông báo." #, fuzzy #~| msgid "Application Settings" #~ msgctxt "@action:button Application-specific notifications" #~ msgid "Application Settings…" #~ msgstr "Thiết lập ứng dụng" #, fuzzy #~| msgid "Application Settings" #~ msgctxt "@action:button Application-specific notifications" #~ msgid "Configure Application Settings…" #~ msgstr "Thiết lập ứng dụng" #~ msgctxt "@title:group" #~ msgid "Application-specific settings" #~ msgstr "Thiết lập theo ứng dụng" #~ msgid "Configure…" #~ msgstr "Cấu hình…" #~ msgctxt "Enable Do Not Disturb mode when screens are mirrored" #~ msgid "Enable:" #~ msgstr "Bật:" #~ msgctxt "Keyboard shortcut to turn Do Not Disturb mode on and off" #~ msgid "Keyboard shortcut:" #~ msgstr "Phím tắt:" #~ msgid "Configure Notifications" #~ msgstr "Cấu hình thông báo" #~ msgid "This module lets you manage application and system notifications." #~ msgstr "Khối này cho phép bạn quản lí thông báo của ứng dụng và hệ thống." #~ msgctxt "Turn do not disturb mode on/off with keyboard shortcut" #~ msgid "Toggle with:" #~ msgstr "Bật/tắt bằng:" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Nguyễn Hùng Phú" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "phu.nguyen@kdemail.net" #~ msgid "Kai Uwe Broulik" #~ msgstr "Kai Uwe Broulik" #~ msgid "Show critical notifications" #~ msgstr "Hiện các thông báo nguy cấp" #~ msgid "Always keep on top" #~ msgstr "Luôn giữ ở trên"