# Translation of plasma_runner_baloosearch5.po to Ukrainian # Copyright (C) 2018 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Yuri Chornoivan , 2014, 2016, 2018, 2022, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_baloosearch5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-12 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:23+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Юрій Чорноіван" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yurchor@ukr.net" #: baloosearchrunner.cpp:69 #, kde-format msgid "Open Containing Folder" msgstr "Відкрити теку, яка містить дані" #: baloosearchrunner.cpp:93 #, kde-format msgctxt "" "Audio files; translate this as a plural noun in languages with a plural form " "of the word" msgid "Audio" msgstr "Звуки" #: baloosearchrunner.cpp:95 #, kde-format msgid "Images" msgstr "Зображення" #: baloosearchrunner.cpp:96 #, kde-format msgid "Videos" msgstr "Відео" #: baloosearchrunner.cpp:97 #, kde-format msgid "Spreadsheets" msgstr "Електронні таблиці" #: baloosearchrunner.cpp:98 #, kde-format msgid "Presentations" msgstr "Презентації" #: baloosearchrunner.cpp:99 #, kde-format msgid "Folders" msgstr "Теки" #: baloosearchrunner.cpp:100 #, kde-format msgid "Documents" msgstr "Документи" #: baloosearchrunner.cpp:101 #, kde-format msgid "Archives" msgstr "Архіви" #: baloosearchrunner.cpp:102 #, kde-format msgid "Texts" msgstr "Тексти" #: baloosearchrunner.cpp:103 #, kde-format msgid "Files" msgstr "Файли" #~ msgid "Search through files, emails and contacts" #~ msgstr "" #~ "Пошук у файлах, повідомленнях електронної пошти та записах контактів" #~ msgid "Email" #~ msgstr "Пошта"