# Uyghur translation for kcm_desktopthemedetails. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sahran , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. i18n: ectx: label, entry (name), group (Theme) #: desktopthemesettings.kcfg:9 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Get New Themes..." msgid "Name of the current Plasma Style" msgstr "يېڭى ئۆرنەكلەرنى ئېلىش…" #: kcm.cpp:112 #, kde-format msgid "Unable to create a temporary file." msgstr "" #: kcm.cpp:123 #, kde-format msgid "Unable to download the theme: %1" msgstr "" #: kcm.cpp:148 #, kde-format msgid "Theme installed successfully." msgstr "" #: kcm.cpp:151 kcm.cpp:157 #, kde-format msgid "Theme installation failed." msgstr "" #: kcm.cpp:251 #, kde-format msgid "Removing theme failed: %1" msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:33 #, kde-format msgid "" "This tool allows you to set the theme of the current Plasma session, without " "accidentally setting it to one that is either not available, or which is " "already set." msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:37 #, kde-format msgid "" "The name of the theme you wish to set for your current Plasma session " "(passing a full path will only use the last part of the path)" msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:38 #, kde-format msgid "" "Show all the themes available on the system (and which is the current theme)" msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:51 #, kde-format msgid "" "The requested theme \"%1\" is already set as the theme for the current " "Plasma session." msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:67 #, kde-format msgid "The current Plasma session's theme has been set to %1" msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:69 #, kde-format msgid "" "Could not find theme \"%1\". The theme should be one of the following " "options: %2" msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:77 #, kde-format msgid "You have the following Plasma themes on your system:" msgstr "" #: ui/main.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Available themes" msgctxt "@item:inlistbox filters displayed themes" msgid "All themes" msgstr "بار ئۆرنەكلەر" #: ui/main.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Theme" msgctxt "@item:inlistbox filters displayed themes" msgid "Light themes" msgstr "ئۆرنەك" #: ui/main.qml:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox filters displayed themes" msgid "Dark themes" msgstr "" #: ui/main.qml:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox filters displayed themes" msgid "Color scheme compatible" msgstr "" #: ui/main.qml:130 #, kde-format msgid "Install from File…" msgstr "" #: ui/main.qml:135 #, kde-format msgid "Get New…" msgstr "" #: ui/main.qml:148 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "plasma name" #| msgid "Color Scheme" msgid "Follows color scheme" msgstr "رەڭ لايىھىسى" #: ui/main.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Theme" msgid "Edit Theme…" msgstr "ئۆرنەك" #: ui/main.qml:173 #, kde-format msgid "Remove Theme" msgstr "ئۆرنەكنى چىقىرىۋەت" #: ui/main.qml:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Theme" msgid "Restore Theme" msgstr "ئۆرنەكنى چىقىرىۋەت" #: ui/main.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Theme" msgid "Open Theme" msgstr "ئۆرنەك" #: ui/main.qml:201 #, kde-format msgid "Theme Files (*.zip *.tar.gz *.tar.bz2)" msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "Get New Themes..." #~ msgid "Get New Plasma Styles…" #~ msgstr "يېڭى ئۆرنەكلەرنى ئېلىش…" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com" #, fuzzy #~| msgid "Get New Themes..." #~ msgid "Plasma Style" #~ msgstr "يېڭى ئۆرنەكلەرنى ئېلىش…" #, fuzzy #~| msgid "Get New Themes..." #~ msgid "Plasma Styles" #~ msgstr "يېڭى ئۆرنەكلەرنى ئېلىش…" #, fuzzy #~| msgid "Remove Desktop Theme" #~ msgid "Download New Plasma Styles" #~ msgstr "ئۈستەلئۈستى ئۆرنىكىنى چىقىرىۋېتىش" #, fuzzy #~| msgid "Remove Desktop Theme" #~ msgid "Configure Desktop Theme" #~ msgstr "ئۈستەلئۈستى ئۆرنىكىنى چىقىرىۋېتىش" #~ msgid "KDE Desktop Theme Module" #~ msgstr "ك د ئې(KDE) ئۈستەلئۈستى ئۆرنەك تىزگىن بۆلىكى" #~ msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" #~ msgstr "(c) 2002 Karol Szwed، Daniel Molkentin" #~ msgid "Details" #~ msgstr "تەپسىلاتلار" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Kickoff" #~ msgstr "Kickoff" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Task Items" #~ msgstr "ۋەزىپە تۈرلىرى" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Widget Background" #~ msgstr "ۋىجېت تەگلىكى" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Dialog Background" #~ msgstr "سۆزلەشكۈ تەگلىكى" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Analog Clock" #~ msgstr "ئانالوگ سائەت" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Notes" #~ msgstr "ئىزاھ" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Tooltip" #~ msgstr "كۆرسەتمە" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Pager" #~ msgstr "چاقىرغۇ" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Run Command Dialog" #~ msgstr "بۇيرۇق سۆزلەشكۈسىنى ئىجرا قىل" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Shutdown Dialog" #~ msgstr "تاقاش سۆزلەشكۈسى" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Icons" #~ msgstr "سىنبەلگىلەر" #~ msgid "(Customized)" #~ msgstr "(ئۆزلەشتۈرۈلگەن)" #~ msgid "User customized theme" #~ msgstr "ئىشلەتكۈچى ئۆزلەشتۈرگەن ئۆرنەك" #~ msgid "" #~ "Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?" #~ msgstr "" #~ "ئۆرنەك تۈرى ئۆزگەرتىلدى. يەنىلا «%1» دېگەن ئۆرنەكنى چىقىرىۋەتكۈڭىز بارمۇ؟" #~ msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed." #~ msgstr "كۆڭۈلدىكى ئۈستەلئۈستى ئۆرنىكىنى چىقىرىۋېتىشكە بولمايدۇ." #~ msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?" #~ msgstr "«%1» دېگەن ئۆرنەكنى ئۆچۈرگۈڭىز بارمۇ؟" #~ msgid "Export Desktop Theme" #~ msgstr "ئۈستەلئۈستى ئۆرنىكىنى ئېكسپورت قىلىش" #~ msgid "Export theme to file" #~ msgstr "ئۆرنەك ھۆججەتكە ئېكسپورت قىلىدۇ" #~ msgid "Theme Item" #~ msgstr "ئۆرنەك تۈرى" #~ msgid "Source" #~ msgstr "مەنبە" #, fuzzy #~| msgid "%1 %2" #~ msgctxt "" #~ "%1 is the name of the theme, %2 is the type of the element (background, " #~ "icon, note, etc)" #~ msgid "%1 %2" #~ msgstr "%1 %2" #~ msgid "File..." #~ msgstr "ھۆججەت …" #~ msgid "Select File to Use for %1" #~ msgstr "«%1» ئۈچۈن ئىشلىتىلىدىغان ھۆججەتنى تاللا" #~ msgid " Author: %1" #~ msgstr " ئاپتور: %1" #~ msgid "Version: %1" #~ msgstr "نەشرى: %1" #~ msgid "Desktop Theme Details" #~ msgstr "ئۈستەلئۈستى ئۆرنىكى تەپسىلاتى" #~ msgid "More" #~ msgstr "تېخىمۇ كۆپ" #~ msgid "Remove the selected theme" #~ msgstr "تاللانغان ئۆرنەكنى چىقىرىۋېتىدۇ" #~ msgid "" #~ "Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked " #~ "for confirmation." #~ msgstr "" #~ "بۇ توپچا چېكىلسە تاللانغان ئۆرنەك چىقىرىۋېتىلىدۇ. سىزدىن جەزملەشنى تەلەپ " #~ "قىلىدۇ." #~ msgid "Export Theme to File..." #~ msgstr "ئۆرنەك ھۆججەتكە ئېكسپورت قىلىش…" #~ msgid "New theme name:" #~ msgstr "يېڭى ئۆرنەك ئاتى:" #~ msgid "Custom theme name" #~ msgstr "ئىختىيارى ئۆرنەك ئاتى" #~ msgid "Give a name to your custom theme." #~ msgstr "ئىختىيارى ئۆرنىكىڭىزگە ئات قويۇڭ." #~ msgid "Author:" #~ msgstr "ئاپتور:" #~ msgid "Custom theme author " #~ msgstr "ئىختىيارى ئۆرنەكنىڭ ئاپتورى " #~ msgid "Enter the author name of your custom theme." #~ msgstr "ئىختىيارى ئۆرنەك ئاپتورىنىڭ ئاتىنى كىرگۈزۈڭ." #~ msgid "Version:" #~ msgstr "نەشرى:" #~ msgid "Custom theme version number" #~ msgstr "ئىختىيارى ئۆرنەكنىڭ نەشرى" #~ msgid "Enter the version number of your custom theme." #~ msgstr "ئىختىيارى ئۆرنەك نەشر نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ." #~ msgid "Description:" #~ msgstr "چۈشەندۈرۈش:" #~ msgid "Custom theme description" #~ msgstr "ئىختىيارى ئۆرنەكنىڭ چۈشەندۈرۈلۈشى" #~ msgid "Enter a description which will explain your custom theme." #~ msgstr "ئىختىيارى ئۆرنەك ھەققىدىكى تەپسىلىي چۈشەندۈرۈش." #~ msgid "Select theme from above to customize" #~ msgstr "ئۈستدىكىلەردىن ئۆزلەشتۈرمەكچى بولغان ئۆرنەكنى تاللاڭ" #~ msgid "Theme Author" #~ msgstr "ئۆرنەك ئاپتورى" #~ msgid "Theme Name" #~ msgstr "تېما ئاتى" #~ msgid "Theme Version" #~ msgstr "ئۆرنەك نەشرى" #~ msgid "The theme description goes here..." #~ msgstr "ئۆرنەك چۈشەندۈرۈشىنى بۇ يەرگە يېزىڭ…" #~ msgid "Karol Szwed" #~ msgstr "Karol Szwed" #~ msgid "Daniel Molkentin" #~ msgstr "Daniel Molkentin" #~ msgid "Ralf Nolden" #~ msgstr "Ralf Nolden" #~ msgid "KCMDesktopTheme" #~ msgstr "KCM ئۈستەلئۈستى ئۆرنىكى"