# Translation of kcm_lookandfeel.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2014, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_lookandfeel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-26 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-24 21:47+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Часлав Илић" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" # rewrite-msgid: /cursor/pointer/ #: kcm.cpp:467 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You have to restart KDE for cursor changes to take effect." msgid "" "You have to restart the Plasma session for these changes to take effect." msgstr "Поново покрените КДЕ да би измене показивача ступиле на снагу." # rewrite-msgid: /Cursor/Pointer/ #: kcm.cpp:468 #, kde-format msgid "Cursor Settings Changed" msgstr "Измењене поставке показивача" #: lnftool.cpp:33 #, kde-format msgid "Global Theme Tool" msgstr "" #: lnftool.cpp:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Command line tool to apply look and feel packages." msgid "" "Command line tool to apply global theme packages for changing the look and " "feel." msgstr "Алатка командне линије за примену пакета изгледа и осећаја." #: lnftool.cpp:37 #, kde-format msgid "Copyright 2017, Marco Martin" msgstr "© 2017, Марко Мартин" #: lnftool.cpp:38 #, kde-format msgid "Marco Martin" msgstr "Марко Мартин" #: lnftool.cpp:38 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "Одржавалац" #: lnftool.cpp:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "List available Look and feel packages" msgid "List available global theme packages" msgstr "Наброји доступне пакете изгледа и осећаја" #: lnftool.cpp:49 #, kde-format msgid "" "Apply a global theme package. This can be the name of a package, or a full " "path to an installed package, at which point this tool will ensure it is a " "global theme package and then attempt to apply it" msgstr "" #: lnftool.cpp:51 #, kde-format msgid "packagename" msgstr "име‑пакета" #: lnftool.cpp:52 #, kde-format msgid "Reset the Plasma Desktop layout" msgstr "Ресетуј распоред плазма површи" #. i18n: ectx: label, entry (lookAndFeelPackage), group (KDE) #: lookandfeelsettings.kcfg:9 #, kde-format msgid "Global look and feel" msgstr "" #: ui/main.qml:62 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Delete Permanently" msgstr "" #: ui/main.qml:63 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Do you really want to permanently delete this theme?" msgstr "" #: ui/main.qml:67 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete Permanently" msgstr "" #: ui/main.qml:72 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "" #: ui/main.qml:88 #, kde-format msgid "Get New…" msgstr "" #: ui/main.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reset the Plasma Desktop layout" msgid "Contains Desktop layout" msgstr "Ресетуј распоред плазма површи" #: ui/main.qml:117 #, kde-format msgid "Preview Theme" msgstr "" #: ui/main.qml:126 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Remove theme" msgstr "" #: ui/main.qml:128 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Cannot delete the active theme" msgstr "" #: ui/main.qml:130 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Cannot delete system-installed themes" msgstr "" #: ui/main.qml:147 #, kde-format msgctxt "" "Confirmation question about applying the Global Theme - %1 is the Global " "Theme's name" msgid "Apply %1?" msgstr "" #: ui/main.qml:165 #, kde-format msgid "Choose what to apply…" msgstr "" #: ui/main.qml:165 #, kde-format msgid "Show fewer options…" msgstr "" #: ui/main.qml:182 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "" #: ui/main.qml:194 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "" #: ui/MoreOptions.qml:24 #, kde-format msgid "Layout settings:" msgstr "" #: ui/MoreOptions.qml:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reset the Plasma Desktop layout" msgid "Desktop layout" msgstr "Ресетуј распоред плазма површи" #: ui/MoreOptions.qml:32 #, kde-format msgid "Titlebar Buttons layout" msgstr "" #: ui/MoreOptions.qml:55 ui/SimpleOptions.qml:64 #, kde-format msgid "" "Applying a Desktop layout will delete the current set of desktops, panels, " "docks, and widgets, replacing them with what the theme specifies." msgstr "" #: ui/MoreOptions.qml:66 #, kde-format msgid "Appearance settings:" msgstr "" #: ui/MoreOptions.qml:69 #, kde-format msgid "Colors" msgstr "" #: ui/MoreOptions.qml:70 #, kde-format msgid "Application Style" msgstr "" #: ui/MoreOptions.qml:71 #, kde-format msgid "Window Decoration Style" msgstr "" #: ui/MoreOptions.qml:72 #, kde-format msgid "Window Decoration Size" msgstr "" #: ui/MoreOptions.qml:73 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "" #: ui/MoreOptions.qml:74 #, kde-format msgid "Plasma Style" msgstr "" #: ui/MoreOptions.qml:75 #, kde-format msgid "Cursors" msgstr "" #: ui/MoreOptions.qml:76 #, kde-format msgid "Fonts" msgstr "" #: ui/MoreOptions.qml:77 #, kde-format msgid "Task Switcher" msgstr "" #: ui/MoreOptions.qml:78 #, kde-format msgid "Splash Screen" msgstr "" #: ui/SimpleOptions.qml:19 #, kde-format msgid "The following will be applied by this Global Theme:" msgstr "" #: ui/SimpleOptions.qml:33 #, kde-format msgid "Appearance settings" msgstr "" #: ui/SimpleOptions.qml:40 #, kde-format msgctxt "List item" msgid "• Appearance settings" msgstr "" #: ui/SimpleOptions.qml:48 #, kde-format msgid "Desktop and window layout" msgstr "" #: ui/SimpleOptions.qml:55 #, kde-format msgctxt "List item" msgid "• Desktop and window layout" msgstr "" #: ui/SimpleOptions.qml:71 #, kde-format msgid "" "This Global Theme does not provide any applicable settings. Please contact " "the maintainer of this Global Theme as it might be broken." msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "Get New Looks..." #~ msgid "Get New Global Themes…" #~ msgstr "Добави нове изгледе..." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "This module lets you configure the look of the whole workspace with some " #~| "ready to go presets." #~ msgid "This module lets you choose the global look and feel." #~ msgstr "" #~ "Овај модул вам омогућава подешавање изгледа целог радног простора, уз " #~ "неколико спремних претподешавања." #, fuzzy #~| msgid "Apply a look and feel package" #~ msgid "Apply a global theme package" #~ msgstr "Примени пакет изгледа и осећаја" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Warning: your Plasma Desktop layout will be lost and reset to the " #~| "default layout provided by the selected theme." #~ msgid "" #~ "Your desktop layout will be lost and reset to the default layout provided " #~ "by the selected theme." #~ msgstr "" #~ "Упозорење: ваш распоред плазма површи биће изгубљен и ресетован на " #~ "подразумевани распоред изабране теме." # >> @option:check #, fuzzy #~| msgid "Use Desktop Layout from theme" #~ msgid "Use desktop layout from theme" #~ msgstr "Распоред површи према теми"