# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. # Sergiu Bivol , 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-15 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-29 17:33+0000\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #: abstractnotificationsmodel.cpp:317 #, kde-format msgctxt "@info %1 notification body %2 application name" msgid "%1 from %2" msgstr "%1 de la %2" #: job_p.cpp:188 #, kde-format msgctxt "Copying n of m files to locaton" msgid "%2 of %1 file to %3" msgid_plural "%2 of %1 files to %3" msgstr[0] "%2 din %1 fișier la %3" msgstr[1] "%2 din %1 fișiere la %3" msgstr[2] "%2 din %1 de fișiere la %3" #: job_p.cpp:191 job_p.cpp:221 job_p.cpp:237 #, kde-format msgctxt "Copying n files to location" msgid "%1 file to %2" msgid_plural "%1 files to %2" msgstr[0] "%1 fișier la %2" msgstr[1] "%1 fișiere la %2" msgstr[2] "%1 de fișiere la %2" #: job_p.cpp:198 #, kde-format msgctxt "Copying n of m files" msgid "%2 of %1 file" msgid_plural "%2 of %1 files" msgstr[0] "%2 din %1 fișier" msgstr[1] "%2 din %1 fișiere" msgstr[2] "%2 din %1 de fișiere" #: job_p.cpp:201 job_p.cpp:231 job_p.cpp:241 #, kde-format msgctxt "Copying n files" msgid "%1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "%1 fișier" msgstr[1] "%1 fișiere" msgstr[2] "%1 de fișiere" #: job_p.cpp:206 #, kde-format msgctxt "Copying n of m items" msgid "%2 of %1 item" msgid_plural "%2 of %1 items" msgstr[0] "%2 din %1 element" msgstr[1] "%2 din %1 elemente" msgstr[2] "%2 din %1 de elemente" #: job_p.cpp:209 job_p.cpp:229 #, kde-format msgctxt "Copying n items" msgid "%1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "%1 element" msgstr[1] "%1 elemente" msgstr[2] "%1 de elemente" #: job_p.cpp:216 #, kde-format msgctxt "Copying file to location" msgid "%1 to %2" msgstr "%1 la %2" #: job_p.cpp:219 #, kde-format msgctxt "Copying n items to location" msgid "%1 file to %2" msgid_plural "%1 items to %2" msgstr[0] "%1 fișier la %2" msgstr[1] "%1 elemente la %2" msgstr[2] "%1 de elemente la %2" #: job_p.cpp:239 #, kde-format msgctxt "Copying unknown amount of files to location" msgid "to %1" msgstr "la %1" #: jobsmodel.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@info %1 notification body %2 job name" msgid "%1 from %2" msgstr "%1 de la %2" #: jobsmodel_p.cpp:484 #, kde-format msgid "Application closed unexpectedly." msgstr "Aplicația s-a închis pe neașteptate."