# translation of kcm_desktopthemedetails.po to marathi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sandeep Shedmake , 2009. # Chetan Khona , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-09 15:03+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #. i18n: ectx: label, entry (name), group (Theme) #: desktopthemesettings.kcfg:9 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Get New Themes..." msgid "Name of the current Plasma Style" msgstr "नवीन शैली प्राप्त करा..." #: kcm.cpp:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to save theme." msgid "Unable to create a temporary file." msgstr "सुत्रयोजना संयचीत करू शकले नाही." #: kcm.cpp:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to save theme." msgid "Unable to download the theme: %1" msgstr "सुत्रयोजना संयचीत करू शकले नाही." #: kcm.cpp:148 #, kde-format msgid "Theme installed successfully." msgstr "" #: kcm.cpp:151 kcm.cpp:157 #, kde-format msgid "Theme installation failed." msgstr "" #: kcm.cpp:251 #, kde-format msgid "Removing theme failed: %1" msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:33 #, kde-format msgid "" "This tool allows you to set the theme of the current Plasma session, without " "accidentally setting it to one that is either not available, or which is " "already set." msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:37 #, kde-format msgid "" "The name of the theme you wish to set for your current Plasma session " "(passing a full path will only use the last part of the path)" msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:38 #, kde-format msgid "" "Show all the themes available on the system (and which is the current theme)" msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:51 #, kde-format msgid "" "The requested theme \"%1\" is already set as the theme for the current " "Plasma session." msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:67 #, kde-format msgid "The current Plasma session's theme has been set to %1" msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:69 #, kde-format msgid "" "Could not find theme \"%1\". The theme should be one of the following " "options: %2" msgstr "" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:77 #, kde-format msgid "You have the following Plasma themes on your system:" msgstr "" #: ui/main.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Available themes" msgctxt "@item:inlistbox filters displayed themes" msgid "All themes" msgstr "उपलब्ध शैली" #: ui/main.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Theme" msgctxt "@item:inlistbox filters displayed themes" msgid "Light themes" msgstr "शैली" #: ui/main.qml:103 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox filters displayed themes" msgid "Dark themes" msgstr "" #: ui/main.qml:104 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox filters displayed themes" msgid "Color scheme compatible" msgstr "" #: ui/main.qml:130 #, kde-format msgid "Install from File…" msgstr "" #: ui/main.qml:135 #, kde-format msgid "Get New…" msgstr "" #: ui/main.qml:148 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "plasma name" #| msgid "Color Scheme" msgid "Follows color scheme" msgstr "रंग सुत्रयोजना" #: ui/main.qml:166 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Theme" msgid "Edit Theme…" msgstr "शैली" #: ui/main.qml:173 #, kde-format msgid "Remove Theme" msgstr "शैली काढून टाका" #: ui/main.qml:180 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Theme" msgid "Restore Theme" msgstr "शैली काढून टाका" #: ui/main.qml:199 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Theme" msgid "Open Theme" msgstr "शैली" #: ui/main.qml:201 #, kde-format msgid "Theme Files (*.zip *.tar.gz *.tar.bz2)" msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "Get New Themes..." #~ msgid "Get New Plasma Styles…" #~ msgstr "नवीन शैली प्राप्त करा..." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "" #~ "संदिप शेडमाके, \n" #~ "चेतन खोना" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "" #~ "sandeep.shedmake@gmail.com, \n" #~ "chetan@kompkin.com" #, fuzzy #~| msgid "Get New Themes..." #~ msgid "Plasma Style" #~ msgstr "नवीन शैली प्राप्त करा..." #, fuzzy #~| msgid "Get New Themes..." #~ msgid "Plasma Styles" #~ msgstr "नवीन शैली प्राप्त करा..." #, fuzzy #~| msgid "How to Change Desktop Theme" #~ msgid "Download New Plasma Styles" #~ msgstr "डेस्कटॉप सुत्रयोजना कसे बदलवायचे" #, fuzzy #~| msgid "Remove Desktop Theme" #~ msgid "Configure Desktop Theme" #~ msgstr "डेस्कटॉप शैली काढून टाका" #~ msgid "" #~ "

Desktop Theme

This module allows you to modify the visual " #~ "appearance of the desktop." #~ msgstr "" #~ "

डेस्कटॉप शैली

हा विभाग डेस्कटॉपचा दर्शनीय अवतार बदलण्यासाठी मदत करतो." #~ msgid "KDE Desktop Theme Module" #~ msgstr "केडीई डेस्कटॉप शैली विभाग" #~ msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" #~ msgstr "(c) 2002 केरोल श्वेड, डेनियल मॉल्केनटिन" #~ msgid "Details" #~ msgstr "तपशील" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Panel Background" #~ msgstr "पटल पार्श्वभूमी" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Kickoff" #~ msgstr "किकऑफ" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Task Items" #~ msgstr "कार्य घटक" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Widget Background" #~ msgstr "विजेट पार्श्वभूमी" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Translucent Background" #~ msgstr "पारदर्शी पार्श्वभूमी" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Dialog Background" #~ msgstr "संवाद पार्श्वभूमी" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Analog Clock" #~ msgstr "एनॉलॉग घड्याळ" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Notes" #~ msgstr "नोंद" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Tooltip" #~ msgstr "टूलटिप" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Pager" #~ msgstr "पेजर" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Run Command Dialog" #~ msgstr "चालू करण्याचा आदेश संवाद" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Shutdown Dialog" #~ msgstr "बंद करा संवाद" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Icons" #~ msgstr "चिन्ह" #~ msgid "(Customized)" #~ msgstr "(ऐच्छिक बदललेले)" #~ msgid "User customized theme" #~ msgstr "वापरकर्त्याने ऐच्छिक बदल केलेली शैली" #~ msgid "" #~ "Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?" #~ msgstr "शैली घटक बदलले गेले आहे. तुम्हाला तरी \"%1\" शैली काढून टाकायचे आहे का?" #~ msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed." #~ msgstr "मूलभूत केडीई शैली काढून टाकण्यास परवानगी नाही." #~ msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?" #~ msgstr "तुम्हाला नक्की \"%1\" शैली काढून टाकायची आहे का?" #~ msgid "" #~ "Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting " #~ "to export theme." #~ msgstr "शैली निर्यात करण्यापूर्वी शैली घटकातील बदल (नवीन शैली नावासकट) लागू करा." #~ msgid "Export Desktop Theme" #~ msgstr "डेस्कटॉप शैली निर्यात करा" #~ msgid "Export theme to file" #~ msgstr "शैली फाईल मध्ये निर्यात करा" #~ msgid "Theme Item" #~ msgstr "शैली घटक" #~ msgid "Source" #~ msgstr "स्रोत" #, fuzzy #~| msgid "%1 %2" #~ msgctxt "" #~ "%1 is the name of the theme, %2 is the type of the element (background, " #~ "icon, note, etc)" #~ msgid "%1 %2" #~ msgstr "%1 %2" #~ msgid "File..." #~ msgstr "फाईल..." #~ msgid "Select File to Use for %1" #~ msgstr "%1 करिता वापर करण्याकरिता फाईल निवडा" #~ msgid " Author: %1" #~ msgstr " लेखक : %1" #~ msgid "Version: %1" #~ msgstr "आवृत्ती : %1" #~ msgid "Desktop Theme Details" #~ msgstr "डेस्कटॉप शैली तपशील" #~ msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme" #~ msgstr "घटक निवडा व त्याला शैली जोडुन ईच्छेप्रमाणे बदला" #~ msgid "" #~ "You can set any theme to any item. The available themes for the item are " #~ "in the dropdown box on the right." #~ msgstr "" #~ "कोणतीही शैली तुम्ही कोणत्याही घटकाबरोबर निश्चित करू शकता. त्या घटकाकरिता उपलब्ध " #~ "शैली उजव्या चौकटीत आहेत." #~ msgid "Enable more options" #~ msgstr "जादा पर्याय कार्यान्वित करा" #~ msgid "" #~ "This will expand the dialog and give you options to export your custom " #~ "theme as well as to remove a theme." #~ msgstr "" #~ "हे संवाद मोठा करेल व तुम्हाला तुमची ऐच्छिक शैली निर्यात किंवा काढून टाकण्याचे पर्याय " #~ "देइल." #~ msgid "More" #~ msgstr "अधिक" #~ msgid "Remove the selected theme" #~ msgstr "निवडलेली शैली काढून टाका" #~ msgid "" #~ "Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked " #~ "for confirmation." #~ msgstr "" #~ "हे बटन क्लिक केल्यावर निवडलेली शैली काढून टाकली जाईल. तुमच्याकडुन त्यासाठी समर्थन " #~ "घेण्यात येईल." #~ msgid "Save your theme in a zip archive" #~ msgstr "तुमची शैली झिप संग्रह मध्ये साठवा" #~ msgid "" #~ "You can save your theme in a zip archive in order to share it with the " #~ "community." #~ msgstr "समुदायाबरोबर शेअर करण्याकरिता तुम्ही तुमची शैली झिप संग्रह मध्ये साठवा." #~ msgid "Export Theme to File..." #~ msgstr "शैली या फाईल मध्ये निर्यात करा..." #~ msgid "New theme name:" #~ msgstr "नवीन शैली नाव:" #~ msgid "Custom theme name" #~ msgstr "ऐच्छिक शैली नाव" #~ msgid "Give a name to your custom theme." #~ msgstr "तुमच्या ऐच्छिक शैलीला नाव द्या." #~ msgid "Author:" #~ msgstr "लेखक :" #~ msgid "Custom theme author " #~ msgstr "ऐच्छिक शैली लेखक " #~ msgid "Enter the author name of your custom theme." #~ msgstr "तुमच्या ऐच्छिक शैलीच्या लेखकाचे नाव द्या." #~ msgid "Version:" #~ msgstr "आवृत्ती:" #~ msgid "Custom theme version number" #~ msgstr "ऐच्छिक शैली आवृत्ती क्रमांक" #~ msgid "Enter the version number of your custom theme." #~ msgstr "तुमच्या ऐच्छिक शैलीचा आवृत्ती क्रमांक द्या." #~ msgid "Description:" #~ msgstr "वर्णन:" #~ msgid "Custom theme description" #~ msgstr "ऐच्छिक शैली वर्णन" #~ msgid "Enter a description which will explain your custom theme." #~ msgstr "तुमची ऐच्छिक शैली बद्दल स्पष्टता मिळेल असे वर्णन द्या." #~ msgid "Select theme from above to customize" #~ msgstr "संयोजीत करण्याकरिता वरीलपैकी शैली निवडा" #~ msgid "Theme Author" #~ msgstr "शैली लेखक" #~ msgid "Theme Name" #~ msgstr "शैली नाव" #~ msgid "Theme Version" #~ msgstr "शैली आवृत्ती" #~ msgid "The theme description goes here..." #~ msgstr "शैली वर्णन येथे उल्लेखीत केले जाते..." #~ msgid "" #~ "Choose a start theme in this list then customize some items below. All " #~ "less important items not listed below will use this start theme." #~ msgstr "" #~ "खालील यादीतील एक सुरुवात शैली निवडा. नंतर त्यातील काही घटक बदला. यादीत नसलेले " #~ "कमी महत्वाचे घटक ही सुरवात शैली वापरतील." #~ msgid "Karol Szwed" #~ msgstr "केरोल श्वेड" #~ msgid "Daniel Molkentin" #~ msgstr "डेनियल मॉल्केनटिन" #~ msgid "Ralf Nolden" #~ msgstr "राल्फ नोल्डेन" #~ msgid "KCMDesktopTheme" #~ msgstr "KCM डेस्कटॉप शैली" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "To change your desktop theme to \"%1\", open\n" #~| "Desktop Settings and select \"%2\" from the droplist." #~ msgid "" #~ "To change your desktop theme to \"%1\", go back to the 'General' tab of " #~ "System Settings; choose 'Appearance', and then 'Style'; and finally " #~ "select \"%2\" from the drop-down list at the top of the window." #~ msgstr "" #~ "डेस्कटॉप सुत्रयोजना यास \"%1\" करीता बदलविण्याकरीता, \n" #~ "डेस्कटॉप संयोजना उघडा व ड्रॉपलीस्ट मधून \"%2\" निवडा." #, fuzzy #~| msgid "Removal of the default KDE theme is not allowed." #~ msgid "Removal of the active desktop theme is not allowed." #~ msgstr "मुलभूत KDE सुत्रयोजना काढूण टाकण्यास परवानगी नाही."