# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Shinjo Park , 2009, 2014, 2019, 2021, 2022, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-31 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-28 23:50+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #: menu.cpp:108 #, kde-format msgctxt "plasma_containmentactions_contextmenu" msgid "Show KRunner" msgstr "KRunner 표시" #: menu.cpp:113 #, kde-format msgid "Open Terminal" msgstr "터미널 열기" #: menu.cpp:117 #, kde-format msgctxt "plasma_containmentactions_contextmenu" msgid "Lock Screen" msgstr "화면 잠그기" #: menu.cpp:126 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "plasma_containmentactions_contextmenu" #| msgid "Lock Screen" msgctxt "plasma_containmentactions_contextmenu" msgid "Show Logout Screen" msgstr "화면 잠그기" #: menu.cpp:131 #, kde-format msgctxt "plasma_containmentactions_contextmenu" msgid "Display Configuration" msgstr "" #: menu.cpp:275 #, kde-format msgctxt "plasma_containmentactions_contextmenu" msgid "Configure Contextual Menu Plugin" msgstr "상황에 맞는 메뉴 플러그인 설정하기" #: menu.cpp:285 #, kde-format msgctxt "plasma_containmentactions_contextmenu" msgid "[Other Actions]" msgstr "[기타 동작]" #: menu.cpp:288 #, kde-format msgctxt "plasma_containmentactions_contextmenu" msgid "Wallpaper Actions" msgstr "배경 그림 동작" #: menu.cpp:292 #, kde-format msgctxt "plasma_containmentactions_contextmenu" msgid "[Separator]" msgstr "[구분선]" #~ msgctxt "plasma_containmentactions_contextmenu" #~ msgid "Leave…" #~ msgstr "떠나기…" #~ msgctxt "plasma_containmentactions_contextmenu" #~ msgid "Configure Display Settings…" #~ msgstr "디스플레이 설정..." #~ msgctxt "plasma_containmentactions_contextmenu" #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "명령 실행..."