# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Shinjo Park , 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-29 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-06 22:35+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #. i18n: ectx: label, entry (name), group (Theme) #: desktopthemesettings.kcfg:9 #, kde-format msgid "Name of the current Plasma Style" msgstr "현재 Plasma 스타일 이름" #: kcm.cpp:112 #, kde-format msgid "Unable to create a temporary file." msgstr "임시 파일을 만들 수 없습니다." #: kcm.cpp:123 #, kde-format msgid "Unable to download the theme: %1" msgstr "테마를 다운로드할 수 없음: %1" #: kcm.cpp:148 #, kde-format msgid "Theme installed successfully." msgstr "테마가 설치되었습니다." #: kcm.cpp:151 kcm.cpp:157 #, kde-format msgid "Theme installation failed." msgstr "테마 설치가 실패했습니다." #: kcm.cpp:251 #, kde-format msgid "Removing theme failed: %1" msgstr "테마를 삭제할 수 없음: %1" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:33 #, kde-format msgid "" "This tool allows you to set the theme of the current Plasma session, without " "accidentally setting it to one that is either not available, or which is " "already set." msgstr "" "이 도구를 사용하여 사용할 수 없는 테마를 실수로 선택하거나 이미 선택된 테마" "를 다시 선택하지 않고 현재 Plasma 세션의 테마를 설정할 수 있습니다." #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:37 #, kde-format msgid "" "The name of the theme you wish to set for your current Plasma session " "(passing a full path will only use the last part of the path)" msgstr "" "현재 Plasma 세션에 적용할 테마(전체 경로를 지정하면 마지막 부분만 사용)" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:38 #, kde-format msgid "" "Show all the themes available on the system (and which is the current theme)" msgstr "시스템에 있는 모든 테마 표시(현재 테마 포함)" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:51 #, kde-format msgid "" "The requested theme \"%1\" is already set as the theme for the current " "Plasma session." msgstr "요청한 \"%1\" 테마는 현재 Plasma 세션의 테마로 설정되어 있습니다." #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:67 #, kde-format msgid "The current Plasma session's theme has been set to %1" msgstr "현재 Plasma 세션 테마를 %1(으)로 설정함" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:69 #, kde-format msgid "" "Could not find theme \"%1\". The theme should be one of the following " "options: %2" msgstr "테마 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다. 다음 중 하나여야 합니다: %2" #: plasma-apply-desktoptheme.cpp:77 #, kde-format msgid "You have the following Plasma themes on your system:" msgstr "시스템에 다음 Plasma 테마가 설치되어 있습니다:" #: ui/main.qml:101 #, fuzzy, kde-format #| msgid "All Themes" msgctxt "@item:inlistbox filters displayed themes" msgid "All themes" msgstr "모든 테마" #: ui/main.qml:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Light Themes" msgctxt "@item:inlistbox filters displayed themes" msgid "Light themes" msgstr "밝은 색상 테마" #: ui/main.qml:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Dark Themes" msgctxt "@item:inlistbox filters displayed themes" msgid "Dark themes" msgstr "어두운 색상 테마" #: ui/main.qml:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Color scheme compatible" msgctxt "@item:inlistbox filters displayed themes" msgid "Color scheme compatible" msgstr "색상표 호환" #: ui/main.qml:130 #, kde-format msgid "Install from File…" msgstr "파일에서 설치…" #: ui/main.qml:135 #, kde-format msgid "Get New…" msgstr "새 항목 가져오기…" #: ui/main.qml:148 #, kde-format msgid "Follows color scheme" msgstr "색상표 준수" #: ui/main.qml:166 #, kde-format msgid "Edit Theme…" msgstr "테마 편집…" #: ui/main.qml:173 #, kde-format msgid "Remove Theme" msgstr "테마 삭제" #: ui/main.qml:180 #, kde-format msgid "Restore Theme" msgstr "테마 복원" #: ui/main.qml:199 #, kde-format msgid "Open Theme" msgstr "테마 열기" #: ui/main.qml:201 #, kde-format msgid "Theme Files (*.zip *.tar.gz *.tar.bz2)" msgstr "테마 파일 (*.zip *.tar.gz *.tar.bz2)" #~ msgid "Get New Plasma Styles…" #~ msgstr "새 Plasma 스타일 가져오기…" #~ msgid "This module lets you choose the Plasma style." #~ msgstr "이 모듈에서 Plasma 스타일을 선택할 수 있습니다." #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "박신조,이정희" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "kde@peremen.name,daemul72@gmail.com" #~ msgid "Plasma Style" #~ msgstr "Plasma 스타일" #~ msgid "David Rosca" #~ msgstr "David Rosca" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "검색..." #~ msgid "Plasma Styles" #~ msgstr "Plasma 스타일" #~ msgid "Download New Plasma Styles" #~ msgstr "새 Plasma 스타일 다운로드" #~ msgid "Configure Desktop Theme" #~ msgstr "데스크톱 테마 설정" #~ msgid "Theme removal failed." #~ msgstr "테마 삭제가 실패했습니다." #~ msgid "" #~ "

Desktop Theme

This module allows you to modify the visual " #~ "appearance of the desktop." #~ msgstr "" #~ "

데스크톱 테마

이 모듈에서는 데스크톱의 모양을 설정할 수 있습니다." #~ msgid "KDE Desktop Theme Module" #~ msgstr "KDE 데스크톱 테마 모듈" #~ msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" #~ msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" #~ msgid "Theme installation failed. (%1)" #~ msgstr "테마 설치가 실패했습니다.(%1)" #~ msgid "Details" #~ msgstr "자세히" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Panel Background" #~ msgstr "패널 배경" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Kickoff" #~ msgstr "Kickoff" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Task Items" #~ msgstr "작업 표시줄 항목" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Widget Background" #~ msgstr "위젯 배경" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Translucent Background" #~ msgstr "투명한 배경" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Dialog Background" #~ msgstr "대화상자 배경" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Analog Clock" #~ msgstr "아날로그 시계" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Notes" #~ msgstr "노트" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Tooltip" #~ msgstr "풍선 도움말" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Pager" #~ msgstr "데스크톱 전환기" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Run Command Dialog" #~ msgstr "명령 실행 대화상자" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Shutdown Dialog" #~ msgstr "컴퓨터 끄기 대화상자" #~ msgctxt "plasma name" #~ msgid "Icons" #~ msgstr "아이콘" #~ msgid "(Customized)" #~ msgstr "(변경됨)" #~ msgid "User customized theme" #~ msgstr "사용자 정의 테마" #~ msgid "" #~ "Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?" #~ msgstr "이 항목들이 변경되었습니다. 그래도 \"%1\" 테마를 삭제하시겠습니까?" #~ msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed." #~ msgstr "기본 데스크톱 테마는 삭제할 수 없습니다." #~ msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?" #~ msgstr "\"%1\" 테마를 삭제하시겠습니까?" #~ msgid "" #~ "Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting " #~ "to export theme." #~ msgstr "테마를 내보내기 전 항목 변경 사항을 적용시켜 보십시오." #~ msgid "Export Desktop Theme" #~ msgstr "데스크톱 테마 내보내기" #~ msgid "Export theme to file" #~ msgstr "테마를 파일로 내보내기" #~ msgid "Archive (*.zip)" #~ msgstr "압축 파일 (*.zip)" #~ msgid "Theme Item" #~ msgstr "테마 항목" #~ msgid "Source" #~ msgstr "원본" #~ msgctxt "" #~ "%1 is the name of the theme, %2 is the type of the element (background, " #~ "icon, note, etc)" #~ msgid "%1 %2" #~ msgstr "%1 %2" #~ msgid "File..." #~ msgstr "파일..." #~ msgid "Select File to Use for %1" #~ msgstr "%1에 사용할 파일을 선택하십시오" #~ msgid " Author: %1" #~ msgstr " 작성자: %1" #~ msgid "Version: %1" #~ msgstr "버전: %1" #~ msgid "Desktop Theme Details" #~ msgstr "데스크톱 테마 정보" #~ msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme" #~ msgstr "항목을 선택한 다음 설정을 바꿀 수 있습니다" #~ msgid "" #~ "You can set any theme to any item. The available themes for the item are " #~ "in the dropdown box on the right." #~ msgstr "" #~ "임의의 항목과 임의의 테마를 연결할 수 있습니다. 항목에 사용할 수 있는 테마" #~ "는 오른쪽의 드롭다운 목록에서 찾을 수 있습니다." #~ msgid "Enable more options" #~ msgstr "더 많은 옵션 보이기" #~ msgid "" #~ "This will expand the dialog and give you options to export your custom " #~ "theme as well as to remove a theme." #~ msgstr "" #~ "대화 상자를 확장하여 더 많은 설정 옵션 및 테마 삭제 옵션을 보입니다." #~ msgid "More" #~ msgstr "더 보기" #~ msgid "Remove the selected theme" #~ msgstr "선택한 테마 삭제" #~ msgid "" #~ "Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked " #~ "for confirmation." #~ msgstr "" #~ "이 단추를 누르면 선택한 테마를 삭제합니다. 진짜 삭제할 지 여부를 물어봅니" #~ "다." #~ msgid "Save your theme in a zip archive" #~ msgstr "zip 압축 파일로 테마 저장하기" #~ msgid "" #~ "You can save your theme in a zip archive in order to share it with the " #~ "community." #~ msgstr "" #~ "다른 사용자와 공유하기 위하여 테마를 zip 압축 파일로 저장할 수 있습니다." #~ msgid "Export Theme to File..." #~ msgstr "테마를 파일로 내보내기..." #~ msgid "New theme name:" #~ msgstr "새 테마 이름:" #~ msgid "Custom theme name" #~ msgstr "사용자 정의 테마 이름" #~ msgid "Give a name to your custom theme." #~ msgstr "새로운 테마의 이름을 입력하십시오." #~ msgid "Author:" #~ msgstr "작성자:" #~ msgid "Custom theme author " #~ msgstr "사용자 정의 테마 작성자" #~ msgid "Enter the author name of your custom theme." #~ msgstr "새로운 테마를 만든 사람을 입력하십시오." #~ msgid "Version:" #~ msgstr "버전:" #~ msgid "Custom theme version number" #~ msgstr "사용자 정의 테마 버전" #~ msgid "Enter the version number of your custom theme." #~ msgstr "새로운 테마의 버전 정보를 입력하십시오." #~ msgid "Description:" #~ msgstr "설명:" #~ msgid "Custom theme description" #~ msgstr "사용자 정의 테마 설명" #~ msgid "Enter a description which will explain your custom theme." #~ msgstr "새로운 테마의 설명을 입력하십시오." #~ msgid "Select theme from above to customize" #~ msgstr "수정할 테마를 위에서 선택하십시오" #~ msgid "Theme Author" #~ msgstr "테마 작성자" #~ msgid "Theme Name" #~ msgstr "테마 이름" #~ msgid "Theme Version" #~ msgstr "테마 버전" #~ msgid "The theme description goes here..." #~ msgstr "테마 설명의 자리..." #~ msgid "" #~ "Choose a start theme in this list then customize some items below. All " #~ "less important items not listed below will use this start theme." #~ msgstr "" #~ "시작할 테마를 선택한 다음 아래에서 항목을 수정하십시오. 아래 목록에 나와있" #~ "지 않은 구성 요소에는 시작할 테마를 사용합니다." #~ msgid "Karol Szwed" #~ msgstr "Karol Szwed" #~ msgid "Daniel Molkentin" #~ msgstr "Daniel Molkentin" #~ msgid "Ralf Nolden" #~ msgstr "Ralf Nolden" #~ msgid "KCMDesktopTheme" #~ msgstr "KCMDesktopTheme"