# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Ryuichi Yamada # Tomohiro Hyakutake , 2019, 2020, 2021. # Fumiaki Okushi , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-12 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-26 03:00+0900\n" "Last-Translator: Ryuichi Yamada \n" "Language-Team: ja\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: kcm.cpp:70 #, kde-format msgid "Toggle do not disturb" msgstr "マナーモードをオン/オフ" #: sourcesmodel.cpp:410 #, kde-format msgid "Other Applications" msgstr "その他のアプリケーション" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:105 #, kde-format msgid "Show popups" msgstr "ポップアップを表示" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:119 #, kde-format msgid "Show in do not disturb mode" msgstr "マナーモードでも表示" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:132 ui/main.qml:189 #, kde-format msgid "Show in history" msgstr "履歴に表示" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:143 #, kde-format msgid "Show notification badges" msgstr "通知バッジを表示" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:180 #, kde-format msgctxt "@title:table Configure individual notification events in an app" msgid "Configure Events" msgstr "イベントを設定" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:188 #, kde-format msgid "" "This application does not support configuring notifications on a per-event " "basis" msgstr "このアプリケーションはイベントごとの通知の設定をサポートしていません" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:282 #, kde-format msgid "Show a message in a pop-up" msgstr "メッセージをポップアップで表示" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:291 #, kde-format msgid "Play a sound" msgstr "サウンドを再生" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:302 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Preview sound" msgstr "" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:328 #, kde-format msgctxt "Reset the notification sound to a default one" msgid "Reset" msgstr "" #: ui/ApplicationConfiguration.qml:340 #, kde-format msgid "Choose sound file" msgstr "" #: ui/main.qml:46 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Normal notifications:" msgctxt "@action:button Plasma-specific notifications" msgid "System Notifications" msgstr "通常の通知:" #: ui/main.qml:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Application Settings" msgctxt "@action:button Application-specific notifications" msgid "Application Settings" msgstr "アプリケーションの設定" #: ui/main.qml:80 #, kde-format msgid "" "Could not find a 'Notifications' widget, which is required for displaying " "notifications. Make sure that it is enabled either in your System Tray or as " "a standalone widget." msgstr "" "通知ウィジェットが見つかりませんでした。通知を表示するには通知ウィジェットが" "必要です。システムトレイにて、もしくはスタンドアローンのウィジェットとして有" "効化されていることを確認してください。" #: ui/main.qml:91 #, kde-format msgctxt "Vendor and product name" msgid "Notifications are currently provided by '%1 %2' instead of Plasma." msgstr "現在、通知は Plasma の代わりに '%1 %2' によって提供されています。" #: ui/main.qml:95 #, kde-format msgid "Notifications are currently not provided by Plasma." msgstr "現在、通知は Plasma によって提供されていません。" #: ui/main.qml:105 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Do Not Disturb mode" msgstr "マナーモード" #: ui/main.qml:110 #, kde-format msgctxt "Automatically enable Do Not Disturb mode when screens are mirrored" msgid "Enable automatically:" msgstr "自動的に有効化:" #: ui/main.qml:111 #, kde-format msgctxt "Automatically enable Do Not Disturb mode when screens are mirrored" msgid "When screens are mirrored" msgstr "画面ミラーリング中" #: ui/main.qml:123 #, kde-format msgctxt "Automatically enable Do Not Disturb mode during screen sharing" msgid "During screen sharing" msgstr "画面共有中" #: ui/main.qml:138 #, kde-format msgctxt "Keyboard shortcut to turn Do Not Disturb mode on and off" msgid "Manually toggle with shortcut:" msgstr "ショートカットを使用して手動でオン/オフ:" #: ui/main.qml:145 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Visibility conditions" msgstr "可視性" #: ui/main.qml:150 #, kde-format msgid "Critical notifications:" msgstr "重大な通知:" #: ui/main.qml:151 #, kde-format msgid "Show in Do Not Disturb mode" msgstr "マナーモードでも表示" #: ui/main.qml:163 #, kde-format msgid "Normal notifications:" msgstr "通常の通知:" #: ui/main.qml:164 #, kde-format msgid "Show over full screen windows" msgstr "フルスクリーンウィンドウの上に表示" #: ui/main.qml:176 #, kde-format msgid "Low priority notifications:" msgstr "優先度の低い通知:" #: ui/main.qml:177 #, kde-format msgid "Show popup" msgstr "ポップアップを表示" #: ui/main.qml:206 #, kde-format msgctxt "@title:group As in: 'notification popups'" msgid "Popups" msgstr "ポップアップ" #: ui/main.qml:212 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Location:" msgstr "場所:" #: ui/main.qml:213 #, kde-format msgctxt "Popup position near notification plasmoid" msgid "Near notification icon" msgstr "通知アイコンの近く" #: ui/main.qml:250 #, kde-format msgid "Choose Custom Position…" msgstr "表示位置を指定…" #: ui/main.qml:259 ui/main.qml:275 #, kde-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "%1 秒" #: ui/main.qml:264 #, kde-format msgctxt "Part of a sentence like, 'Hide popup after n seconds'" msgid "Hide after:" msgstr "非表示にするまでの時間:" #: ui/main.qml:287 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Additional feedback" msgstr "追加のフィードバック" #: ui/main.qml:293 #, kde-format msgctxt "Show application jobs in notification widget" msgid "Show in notifications" msgstr "通知に表示" #: ui/main.qml:294 #, kde-format msgid "Application progress:" msgstr "アプリケーションの進行状況:" #: ui/main.qml:308 #, kde-format msgctxt "Keep application job popup open for entire duration of job" msgid "Keep popup open during progress" msgstr "進行中はポップアップを開けたままにする" #: ui/main.qml:321 #, kde-format msgid "Notification badges:" msgstr "通知バッジ:" #: ui/main.qml:322 #, kde-format msgid "Show in task manager" msgstr "タスクマネージャに表示" #: ui/PopupPositionPage.qml:14 #, kde-format msgid "Popup Position" msgstr "ポップアップの位置" #: ui/SourcesPage.qml:20 #, kde-format msgid "Application Settings" msgstr "アプリケーションの設定" #: ui/SourcesPage.qml:107 #, kde-format msgid "Applications" msgstr "アプリケーション" #: ui/SourcesPage.qml:108 #, kde-format msgid "System Services" msgstr "システムサービス" #: ui/SourcesPage.qml:156 #, kde-format msgid "No application or event matches your search term" msgstr "検索語に一致するアプリケーションおよびイベントはありません" #: ui/SourcesPage.qml:180 #, kde-format msgid "" "Select an application from the list to configure its notification settings " "and behavior" msgstr "リストからアプリケーションを選択して通知設定と動作を設定できます" #, fuzzy #~| msgid "Application Settings" #~ msgctxt "@action:button Application-specific notifications" #~ msgid "Application Settings…" #~ msgstr "アプリケーションの設定" #~ msgctxt "@action:button Application-specific notifications" #~ msgid "Configure Application Settings…" #~ msgstr "アプリケーションの通知を設定..."