# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-workspace package. # # gummi , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-11 00:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-09 09:56+0000\n" "Last-Translator: Guðmundur Erlingsson \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Guðmundur Erlingsson" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "gudmundure@gmail.com" #: main.cpp:57 view.cpp:49 #, kde-format msgid "KRunner" msgstr "KRunner" #: main.cpp:57 #, kde-format msgid "Run Command interface" msgstr "Keyra skipanaviðmót" #: main.cpp:63 #, kde-format msgid "Use the clipboard contents as query for KRunner" msgstr "Nota innihald klippispjalds sem fyrirspurn í KRunner" #: main.cpp:64 #, kde-format msgid "Start KRunner in the background, don't show it." msgstr "Ræsa KRunner í bakgrunni, en ekki birta það." #: main.cpp:65 #, kde-format msgid "Replace an existing instance" msgstr "Skipta út fyrirliggjandi tilviki" #: main.cpp:66 #, kde-format msgid "Show only results from the given plugin" msgstr "Birta einungis niðurstöður frá tiltekinni viðbót" #: main.cpp:67 #, kde-format msgid "List available plugins" msgstr "Sýna tiltækar viðbætur" #: main.cpp:74 #, kde-format msgid "The query to run, only used if -c is not provided" msgstr "Fyrirspurn sem á að keyra, aðeins notað ef -c er ekki gefið upp" #: main.cpp:83 #, kde-format msgctxt "Header for command line output" msgid "Available KRunner plugins, pluginId" msgstr "Tiltækar KRunner-viðbætur, pluginId" #: qml/RunCommand.qml:103 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "Grunnstilla" #: qml/RunCommand.qml:104 #, kde-format msgid "Configure KRunner Behavior" msgstr "Grunnstilla hegðun KRunner" #: qml/RunCommand.qml:107 #, kde-format msgid "Configure KRunner…" msgstr "Grunnstilla KRunner..." #: qml/RunCommand.qml:120 #, kde-format msgid "Showing only results from %1" msgstr "Birta einungis niðurstöður frá %1" #: qml/RunCommand.qml:134 #, kde-format msgctxt "Textfield placeholder text, query specific KRunner plugin" msgid "Search '%1'…" msgstr "Leita '%1'…" #: qml/RunCommand.qml:135 #, kde-format msgctxt "Textfield placeholder text" msgid "Search…" msgstr "Leita…" #: qml/RunCommand.qml:304 qml/RunCommand.qml:305 qml/RunCommand.qml:307 #, kde-format msgid "Show Usage Help" msgstr "Birta notkunaraðstoð" #: qml/RunCommand.qml:315 #, kde-format msgid "Pin" msgstr "PIN-númer" #: qml/RunCommand.qml:316 #, kde-format msgid "Pin Search" msgstr "PIN-númeraleit" #: qml/RunCommand.qml:318 #, kde-format msgid "Keep Open" msgstr "Halda opnu" #: qml/RunCommand.qml:377 qml/RunCommand.qml:382 #, kde-format msgid "Recent Queries" msgstr "Nýlegar fyrirspurnir" #: qml/RunCommand.qml:380 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja"